Translation examples
He denied the tearing down of tents. (Ha'aretz, 9 June)
Он отверг обвинение в сносе палаток. ("Гаарец", 9 июня)
We are capable of building skyscrapers hundreds of meters high, while elsewhere we are tearing down the tin shacks of the poorest among us.
Мы умеем строить небоскребы высотой в сотни метров, и при этом сносим лачуги беднейших из нас.
The Jerusalem Municipality stated in response to the court order that it would continue to tear down illegally built houses in all parts of the City.
Муниципалитет Иерусалима в ответ на данное судебное распоряжение заявил, что будет продолжать сносить незаконно построенные дома во всех частях города.
To overcome this and to avoid having to tear down such units on a massive scale, effective community-based, condominium-type management arrangements must be put in place, in conjunction with major repair and rehabilitation.
Чтобы изменить такое положение и избежать массового сноса таких зданий, необходимо создать на базе общин эффективные механизмы управления по типу кондоминиумов и одновременно осуществлять капитальный ремонт и восстановление старых зданий.
Was it not wrong for any government to tear down family homes, to restrict people's access to food and water, to deny the sick adequate medical care and treatment and to prevent children from getting a well-rounded education?
Разве не дурно со стороны любого правительства сносить семейные жилища, ограничивать людям доступ к пище и воде, отказывать больным в надлежащей медицинской помощи и лечении и не позволять детям получать всестороннее образование?
94. On 18 July, it was reported that Jerusalem Mayor Ehud Olmert had stated that his Municipality had come to an agreement with the police to tear down scores of houses in East Jerusalem starting in October. (The Jerusalem Times, 18 July)
94. 18 июля поступило сообщение о том, что мэр Иерусалима Эхуд Ольмерт заявил, что муниципалитет договорился с полицией о сносе начиная с октября большого количества домов в Восточном Иерусалиме. ("Джерузалем таймс", 18 июля)
Governments have also been known, for example, to tear down squatter settlements or make collection of wood for fuel in the urban areas illegal, without providing any other solutions for poor urban people, and especially poor urban women, who are struggling for the survival of their families.
Известны случаи, когда власти сносили, например, стихийные застройки или объявляли незаконной заготовку дров для отопления жилья в городах, не пытаясь отыскать каких-либо иных решений проблем неимущих слоев городского населения, особенно неимущих городских женщин, которые борются за выживание своих семей.
The Arab leaders call upon States and international organizations to challenge the building of the wall and the destructive impacts resulting therefrom upon the Palestinian people, its land, its water and its borders, and urge upon them the necessity of stopping the work of construction and tearing down the existing parts.
Лидеры арабских государств призывают государства и международные организации потребовать прекращения строительства этой стены и выступить с осуждением тех пагубных последствий, которые ее строительство имеет для палестинского народа, его земель, водных ресурсов и границ, и призывают их настоять на необходимости прекращения проводимых работ и сноса возведенных участков.
11. Strongly to condemn the continuing construction by Israel, the Occupying Power, of the expansionist wall on occupied Palestinian territories, including East Jerusalem; to reaffirm the importance of challenging the building of the wall and the destructive impacts resulting therefrom upon the Palestinian people, its land, its water and its boundaries, and of stopping the work of construction and tearing down the existing parts; to reaffirm, once again, its condemnation of the continuing colonization of Palestinian land by illegal settlement activities in all their forms, and to reaffirm the necessity of putting a stop to those activities immediately;
11. со всей строгостью осудить продолжающееся возведение Израилем, оккупирующей державой, стены, отрезающей значительную часть оккупированных палестинских территорий, включая Восточный Иерусалим; подтвердить важность выступлений против возведения стены и разрушительных последствий этого строительства для палестинского народа, его земли, его источников воды и границ, а также важность прекращения работ по строительству и сноса уже возведенных участков стены; вновь подтвердить осуждение продолжающейся колонизации палестинской земли путем незаконной деятельности по ее заселению во всех формах, а также необходимость немедленного прекращения этой деятельности;
Tear down those walls.
Сносите эти барьеры.
Against the tear down! Stop it!
Мы - против сноса!
Nobody tears down the septagon.
Никто не смеет сносить Септагон
It's obviously a tear down.
По-моему, только снос поможет.
Hey, they're tearing down the casino.
- Смотри, они сносят казино.
-Did Lieutenant Doyle tear down any walls?
Лейтенант Дойл сносил стены?
They're tearing down our old apartment.
Они сносят наш старый дом.
It was workers tearing down the gazebo.
Её нашли рабочие, которые сносили беседку.
So then we tear down her alibi.
Так мы срываем ее алиби.
So why were you tearing down the flyers?
Так зачем ты срывал флайеры?
It seems that vandals have been tearing down the posters.
Кажется, что вандалов срывают плакаты.
For instance, from someone, uh... tearing down your tapestries.
К примеру, от тех, кто... срывает ваши гобелены.
On the other, you have most of the population, who are tearing down the regime's flags and demanding a new government.
По другую - большая часть граждан. Они срывают флаги диктатора и объявляют себя новой властью.
Nah, they're tearing down a red roof inn in Traverse City, and, uh, dad's down there picking up 40 toilets.
Нее,у них срывает крышу в красных гостиницах в Треверсе, и, мм, папа там собирает 40 туалетов.
So often these days, sir, we see, don't we, these so-called clever people who just can't wait to tear down and destroy.
Сейчас частенько видишь так называемых образованных людей... которым просто не терпиться опровергать и разрушать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test