Translation for "taxes on property" to russian
Translation examples
Gradually moving from a land tax and property taxes to a real estate tax. This will ensure a constant and regular source of revenue for municipal budgets and facilitate the effective use and development of real estate;
планомерный переход от земельного налога и налога на имущество к налогу на недвижимость, что создаст постоянный и предсказуемый источник наполнения бюджетов муниципальных образований и позволит обеспечить эффективное использование и развитие недвижимости;
227. With the adoption of the Tax Code, public health institutions and enterprises are exempt from tax on property, prosthodontics and the sale of medicinal items, medicines, disinfectants, medical products, medical equipment, prosthetics and orthopaedic products and special mobility units for the disabled.
227. С принятием Налогового кодекса Туркменистана, учреждения и предприятия здравоохранения освобождены от налога на имущество, зубное протезирование, реализацию лекарственных средств, медикаментов, средств дезинфекции, изделий медицинского назначения, медицинской техники, протезно-ортопедические изделия и специальные транспортные средства для инвалидов.
27. In assisting the Government to proceed with reforms, particularly in the area of computerizing its financial systems (treasury, taxes, real property, customs, collection, revenue departments and central services), and to exploit the mineral, forestry and agricultural resources of the nation, the international community will be helping to create the conditions for lasting stability, which began with the return to constitutional legality in May 2005.
27. Оказывая правительству содействие в осуществлении реформ, в частности в области компьютеризации деятельности финансовых служб органов, занимающихся вопросами государственных финансов, установления и сбора налогов, государственного имущества, таможенной деятельности, государственных доходов и централизованного обслуживания, и в использовании национальных горнорудных, лесных и сельскохозяйственных богатств, международное сообщество будет способствовать процессу обеспечения стабильности в долгосрочной перспективе, начало которому положило восстановление конституционного порядка в мае 2005 года.
Instead of turning a blind eye to the actions of the New York City authorities over the years, as exemplified by their illegal demands for the payment of commercial real estate taxes on property that the host country Government has prevented from being used for the purpose intended by means of the orders it has enacted, it should meet its responsibilities as host country of the Organization and should correct actions that are in violation of the most elementary norms of law and justice.
Вместо того чтобы на протяжении многих лет закрывать глаза на действия городских властей НьюЙорка, незаконно требующих уплаты налога на имущество коммерческого назначения, которое правительство страны пребывания соответствующими указами запретило использовать по его назначению, она должна выполнить свои обязанности страны пребывания Организации и исправить ситуацию, сложившуюся в результате нарушений элементарных норм права и принципов справедливости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test