Translation for "tall buildings" to russian
Translation examples
Repeaters are usually located on centrally located mountains, hillsides or tall buildings and provide the same coverage as base stations;
Ретрансляторы обычно устанавливаются на возвышенностях, холмах или высоких зданиях и обеспечивают тот же охват, что и базовые радиостанции;
Department of Public Works has developed a special standard to serve the disabled, with requirements for tall buildings to have special elevators and staircases.
Департамент общественных работ разработал специальные нормы для обслуживания инвалидов, согласно которым высокие здания должны иметь специальные лифты и специально оборудованные лестничные клетки.
It also takes account of the sighting of at least one tank whose direct line of fire, bearing in mind that it was surrounded by tall buildings on both sides, was the hospital itself.
Она принимает также к сведению факт обнаружения по крайней мере одного танка, который вел прямой огонь, учитывая, что рядом с обеих сторон были высокие здания (здания больницы).
Park, trees, tall building.
Парк, деревья... высокое здание.
Glad you chose a tall building.
Рад, что ты выбрал высокое здание.
Huh. There are so many tall buildings here, yes?
Здесь столько высоких зданий.
On top of a very tall building.
На крыше высокого здания. Насколько высокого?
Parachuting from cliffs and tall buildings.
Прыжки с парашютом с утесов и высоких зданий.
New York has really tall buildings, right?
В Нью Йорке есть очень высокие здания, да?
Potentially maybe in one of these tall buildings?
Например В одном из тех высоких зданий?
Joe got out onto a ledge of a tall building.
Джо забрался на крышу высокого здания.
Obviously, tall buildings are more expensive to build leading to lower `land value - property value' ratios.
Очевидно, что высотные здания являются более дорогостоящими для возведения, что ведет к более низким соотношениям "стоимость земли/стоимость имущества".
She's dead, jumped off a tall building.
Она погибла, спрыгнула с высотного здания.
Because I work in a tall building?
Потому, что я работаю в высотном здании?
I'm... I'm talking about like "tall buildings in a single bound" kinda stuff.
Типа "высотное здание за один прыжок".
So if he was found dangling from the top of a tall building... Oh, my God.
Так значит если он был найден подвешенным сверху высотного здания...
They live in tall buildings, they walk on asphalt they ride around in trains under the ground.
Они живут в высотных зданиях, ходят по асфальту ездят в поездах под землёй.
As we build more tall buildings, this new form of lightning is spreading across the world.
По мере того, как высотность зданий, которые мы строим растет, этот новый вид молний распространяется по всему миру.
You may not have X-ray vision or the ability to leap tall buildings in a single bound. But you have some pretty impressive credentials.
У тебя может и нет рентгеновского зрения или способности перепрыгивать высотные здания одним прыжком, но у тебя есть впечатляющие достижения.
It's the longest red light, there's no tall buildings to block the view, and there's a homeless man who's always on the corner, reminding drivers that they're hungry.
Это самый длинный красный свет, нет никаких высотных зданий закрыващих вид, и есть бомж который всегда на углу, напоминает водителям что они голодны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test