Translation for "high-rise buildings" to russian
Translation examples
For instance, in the slum areas of big cities in both developed and developing countries, including Los Angeles, Nairobi, New York or other cities where globalization has "aggravated inequality", the poor live directly adjacent to or amidst expensive high-rise buildings.
Например, как в развитых, так и в развивающихся странах в трущобных районах крупных городов, в том числе в Лос-Анджелесе, Найроби, Нью-Йорке или других городах, где глобализация "усилила неравенство", зоны проживания малоимущего населения непосредственно примыкают к дорогим небоскребам или расположены среди них.
For instance, in the slum areas of big cities in both developed and developing countries, including New York City, Los Angeles, Nairobi or other cities where globalization has "aggravated inequality", the poor live directly adjacent to or amidst expensive high-rise buildings.
Например, как в развитых, так и в развивающихся странах в районах трущоб крупных городов, в том числе в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Найроби и других городах, где глобализация "усилила неравенство", зоны проживания бедного населения непосредственно примыкают к дорогим небоскребам или расположены среди них.
I've jumped from a high-rise building... using only a raincoat as a parachute... and broke both legs upon landing.
Я прыгнул с небоскреба... носить только плащ и парашют... и сломал обе ноги при приземлении.
Emergency kits will be provided to occupants of high-rise buildings for use in emergency evacuations.
Сотрудникам, работающим в высотных зданиях, будут выданы аварийные комплекты для использования при неотложной эвакуации.
25. Both options 1 and 2 propose the construction of a new high-rise building on the North Lawn.
25. Как вариант 1, так и вариант 2 предлагают возвести новое высотное здание на Северной лужайке.
Topics ranged from conceptual ideas concerning high-rise building safety, use of innovative construction materials and application of performance based design concepts.
Темы включали концептуальные идеи безопасности при строительстве высотных зданий, использование новаторских строительных материалов и применение концепций проектирования, основанных на эксплуатационных характеристиках.
Options 1 and 2 proposed the construction of a high-rise building on the North Lawn, combined with leasing of space outside the United Nations compound.
Вариант 1 и вариант 2 предполагают строительство высотного здания на Северной лужайке наряду с продолжением аренды зданий за пределами территории комплекса Организации Объединенных Наций.
The memorandum had been agreed upon as a compromise to meet the interests of all parties concerned to construct a new high-rise building for the use of the United Nations, adjacent to the compound.
Такой меморандум был выработан как компромисс, направленный на удовлетворение интересов всех сторон, имеющих отношение к строительству нового высотного здания для использования Организацией Объединенных Наций рядом с ее комплексом.
The report stated that zoning plans for Arab neighbourhoods normally allowed for less construction per square metre than in Jewish neighbourhoods and rarely permitted high-rise buildings.
В докладе указывалось, что согласно планам зонирования в арабских кварталах, как правило, разрешается строить меньше жилья на квадратный метр площади, чем в еврейских, и редко разрешается возводить высотные здания.
Government snipers positioned on Aleppo City Hall, a high-rise building providing an vantage point, target, maim and kill civilians crossing Bustan Al-Qasr.
Правительственные снайперы разместились в высотном здании мэрии Алеппо, что обеспечило им хороший обзор и благоприятные возможности для ведения прицельной стрельбы и поражения гражданских лиц, пересекающих Бустан-аль-Каср.
Joint Technical Seminar with Japanese Council of Building Officials (JCBO) on high-rise building design and construction issues - 21 April 2004/WOBO Board of Governors meeting-22 April 2004.
Проведен совместный технический семинар с Японским советом строительных служащих (ЯСВО) по вопросам проектирования и особенностей строительства высотных зданий -- 21 апреля 2004 года.
42. As regards the destruction of high-rise buildings in the south-eastern suburbs (Dahiye) of Beirut, Israeli bombing destroyed about 150 apartment buildings and damaged approximately the same number.
42. Что касается уничтожения высотных зданий в юго-восточных пригородах (Дахийе) Бейрута, то удары Израиля привели к уничтожению примерно 150 многоквартирных домов и причинению ущерба приблизительно еще такому же числу.
FDWs will be advised on the necessary safety precautions to take in order to prevent accidents when performing domestic chores such as cleaning windows, hanging laundry in high-rise buildings or when using electrical appliances.
ИДП будет проинформирована о мерах предосторожности, которые необходимо принимать для предотвращения несчастных случаев при выполнении домашних обязанностей, таких как мытье окон, вывешивание белья в высотных зданиях или пользование электрическими приборами.
We don't have enough time to do an internal recon in three high-rise buildings.
У нас нет времени, чтобы разведать три высотных здания.
As far as I can tell, they're heading for any sort of high-rise building.
Судя по всему, все они направляются к ближайшим высотным зданиям.
In Seoul's case... because of the city's high population density and many high-rise buildings... the damage can be great.
В случае Сеула... где высокая плотность населения и много высотных зданий... ущерб будет большим.
The cause of death regarding a female, who jumped from the roof of a high-rise building in Seoul's Kangnam District 7 days ago has been revealed.
Была объявлена причина смерти женщины, спрыгнувшей неделю назад с крыши высотного здания в районе Каннам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test