Translation for "takes step" to russian
Translation examples
Guyana continues to take steps to review and improve the prison system within its capabilities.
Гайана продолжает делать шаги в направлении контролирования и совершенствования тюремной системы в рамках своих возможностей.
12. Since it proclaimed its independence, Ukraine has been taking steps to limit the death penalty in existing legislation.
12. С момента провозглашения независимости Украина делает шаги по ограничению смертной казни в действующем законодательстве.
OIOS finds that although OHCHR continues to take steps in this direction, this objective has not yet been fully achieved.
УСВН считает, что, хотя УВКПЧ продолжает делать шаги в этом направлении, эта цель пока еще достигнута не полностью.
It is important that members of the international community have begun to take steps in recognition of the need to share the burden, as evidenced, inter alia, in the high-level ministerial meeting held under the auspices of UNHCR in Geneva on 30 September.
Важно, что члены международного сообщества начали делать шаги к признанию необходимости разделить эти тяготы, о чем свидетельствует, в частности, министерское совещание высокого уровня, проведенное под эгидой УВКБ в Женеве 30 сентября.
14. With a view to achieving progressively full realization of the rights to water and sanitation, each State is obliged to take steps to the maximum of its available resources and cannot justify neglect of its human rights obligations based on assertions that it lacks the necessary funds or human resources.
14. Для полной реализации прав на воду и санитарию каждое государство обязано делать шаги к максимальному использованию имеющихся у него ресурсов и не может оправдать пренебрежение обязательствами в области прав человека, утверждая, что у него отсутствуют необходимые средства или людские ресурсы.
However, as militants on both sides of the border take steps towards ending the violence, AlQaida is increasingly isolated, partnered with outcasts like Hakimullah Mehsud (QI.M.286.10), the leader of Tehrik-e Taliban Pakistan (TTP) (QE.T.132.11), and dissenters within the Afghan Taliban.
Однако по мере того, как боевики по обе стороны границы делают шаги в направлении прекращения насилия, <<Аль-Каида>> оказывается все более изолированной, имея в качестве партнеров таких изгоев, как Хакимулла Мехсуд (QI.M.286.10), руководитель группировки <<Техрик-и-Талибан Пакистан>> (ТТП) (QE.T.132.11), и раскольников в рядах афганского <<Талибана>>.
8. In addition, many respondents were taking steps to ensure the long-term conservation, management and sustainable use of shark stocks (Cambodia, Canada, EC, Latvia, Mexico, Morocco, New Zealand, Norway, Oman, Poland, Qatar, Senegal, United States, Bolivarian Republic of Venezuela, Yemen), including by prohibiting or restricting fisheries conducted solely to harvest shark fins, or requiring sharks to be landed with their fins naturally attached (Canada, Mexico, New Zealand, Oman, United States, Bolivarian Republic of Venezuela, Yemen).
8. Кроме того, многими респондентами делаются шаги к обеспечению долгосрочного сохранения акульих запасов, управления ими и их устойчивого использования (Боливарианская Республика Венесуэла, ЕС, Йемен, Камбоджа, Канада, Катар, Латвия, Марокко, Мексика, Новая Зеландия, Норвегия, Оман, Польша, Сенегал, Соединенные Штаты), в том числе в виде запрещения или ограничения промысла, ведущегося исключительно ради добычи акульих плавников, либо в виде требования о том, чтобы на выгружаемых акульих тушах не было искусственно удаленных плавников (Боливарианская Республика Венесуэла, Йемен, Канада, Мексика, Новая Зеландия, Оман, Соединенные Штаты).
I ca-- I... I can't take steps.
Я не могу делать шаги.
We have to be brave to take steps to have normal lives.
Мы должны быть смелыми, чтобы делать шаги к нормальной жизни.
We are taking steps to harmonize national norms and regulations with international principles.
Принимаем шаги по гармонизации национальных норм и правил с международными принципами.
His country was philosophically opposed to the death penalty and was taking steps to ensure its removal from national legislation.
Страна оратора концептуально выступает против смертной казни и принимает шаги с целью ее изъятия из национального законодательства.
269. The police are taking steps in the field of prevention, information and education in cooperation with voluntary associations and other governmental departments.
269. В сотрудничестве с добровольными ассоциациями и другими правительственными учреждениями полиция принимает шаги по предупреждению, информированию и просвещению в этой области.
Besides, we take steps to make sure that such organizations and individuals do not take part in the implementation of any international project.
Кроме того, принимаются шаги по обеспечению того, чтобы такие организации и лица не принимали участие в осуществлении каких-либо международных проектов.
The response to the HIV epidemic is more likely to be one of helplessness rather than a resolve to take steps to avoid HIV infection.
Ответ на эпидемию ВИЧ, скорее, может носить характер беспомощного положения, а не решимости принимать шаги в целях предупреждения инфицирования ВИЧ.
1. Criminalization of terrorist financing: In compliance with Sub-paragraph 1 (a) member States are required to take steps to suppress the financing of terrorism.
1. Криминализация финансирования терроризма: В соответствии с подпунктом 1(a) государства-члены должны принимать шаги по пресечению финансирования терроризма.
She noted that Bosnia and Herzegovina was taking steps to overcome the problems caused by the global financial crisis through negotiations with the International Monetary Fund.
Она отмечает, что Босния и Герцеговина принимает шаги для решения проблем, порождаемых глобальным финансовым кризисом, путем переговоров с Международным валютным фондом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test