Translation examples
A To make it easier to take samples
A Чтобы можно было лучше брать пробы.
To take representative samples.
брать репрезентативные образцы;
We did not intend to take the floor.
Мы не собирались брать слово.
It cannot take on every responsibility.
Она не может брать на себя ответственность в каждом случае.
I believe that it is our nature to take.
Я считаю, что нам свойственно брать.
My delegation did not plan to take the floor today.
Сегодня моя делегация не собиралась брать слово.
I have no intention to take a sword in my hand.
У меня нет намерений брать в руки меч.
Donors should take greater responsibility for this.
Доноры должны брать на себя больше ответственности за эти аспекты.
Take no prisoners.
Пленных не брать!
Take no prisoners, bro.
Пленных не брать, чувак!
Bond-style, take no prisoners?
Стиль Бонда, не брать пленных?
Take no prisoners Destroy them all.
Пленных не брать. Перебить всех.
Remember, show no mercy, take no prisoners.
Помни никакого милосердия, и не брать пленных.
I believe in the Dharma of take no prisoners.
Верю в Дхарму- "Пленных не брать".
Take no more than you can carry in 1 hand.
Не брать больше, чем можешь унести в одной руке.
How dared you take ten roubles from him!
Как ты смела брать от него десять рублей!
I will take your brother and this planet and grind them to—
Я сотру в пыль и твоего брата, и всю эту плане…
«Said he come to take the sea BATHS-that's what I said.»
– Сказал, что он приезжает брать морские ванны – вот что я сказал.
“The locket maybe,” said Harry, “but why take the cup as well?”
— Медальон, наверное, — согласился Гарри, — но зачем было брать и чашу?
That's only in the summer time, when he comes there to take the sea baths.»
Это же только летом, когда он приезжает брать морские ванны.
That I am taking upon myself the role of judge is as much a surprise for my brother as it is for you.
То, что я беру на себя роль судьи, это такой же сюрприз моему брату, как и вам.
Harry still did not want to take them all with him, but it seemed he had no choice.
Гарри по-прежнему не хотел брать с собой всех, но ему не оставили выбора.
Instead, he told Ron and Hermione under his voice about having to take Occlumency lessons with Snape.
Он только шепнул Рону и Гермионе, что должен брать уроки окклюменции у Снегга.
He’s certainly not going to try and take on the Ministry of Magic with only a dozen Death Eaters.”
Разумеется, он не пойдет брать штурмом Министерство магии всего лишь с дюжиной Пожирателей смерти.
The Committee therefore decided to take no action on the request.
Поэтому Комитет постановил не принимать никаких решений в отношении этой просьбы.
Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs.
Соответственно, Группа не принимает никакого решения по претензиям в отношении таких расходов.
The Committee therefore decided to take no action on Burundi's request.
Поэтому Комитет постановил не принимать никаких решений в отношении просьбы Бурунди.
No, I'm not taking no for an answer. I'm already on my way.
Не принимаю никаких возражений.
Can't you take no for an answer?
Вы не можете принимать никаких за ответ?
I'm sorry, we don't take no part in Halloween.
Извините меня, мы не принимаем никакого участия в праздновании дня святых.
If you on-view any criminal acts you must call 911 and take no police action.
Если вы станете очевидцем преступления, вы обязаны позвонить 911 и не принимать никаких полицейских мер.
Fauja has never had surgery, he shows no signs of heart disease... and he takes no medication.
Фаудже никогда не делали никаких операций, у него нет никаких признаков болезни сердца и он не принимает никаких лекарств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test