Translation examples
The Rome Statute reaffirms that the jurisdiction of the Court is invoked only when the national judicial system fails to use its jurisdiction.
В Римском статуте подтверждается, что к юрисдикции Суда возможно прибегать только тогда, когда национальная судебная система не в состоянии осуществлять собственную юрисдикцию.
29. JS2 stated that the judicial system failed to deliver timely and fair justice for reasons which include a lack of resources and a lack of political and judicial will.
29. В СП 2 говорилось, что судебная система не в состоянии обеспечить своевременное и справедливое отправление правосудия по причине нехватки ресурсов и отсутствия соответствующей политической и судебной воли.
25. ICJ noted that the state of emergency had undermined the rule of law in Syria and the judicial system failed to administer justice and guarantee the rights of victims of human rights violations.
25. МКЮ отметила, что введение чрезвычайного положения подорвало верховенство закона в Сирии и что судебная система не в состоянии осуществлять правосудие и гарантировать права жертвам нарушений прав человека.
Only when the domestic criminal justice system fails to hold perpetrators accountable -- either because the system is unable or the local authorities are unwilling -- should the international community step in.
Международное сообщество должно вмешиваться только в тех случаях, когда национальные системы уголовного правосудия не привлекают виновных к ответственности, по той причине, что система не в состоянии это сделать или же местные власти не желают делать это;
Where national systems fail to address and redress child rights violations, and all domestic remedies have been exhausted, child victims of violations should be given the opportunity to seek assistance at the international level.
Когда национальные системы не в состоянии справиться с нарушениями прав детей и исправить их, а все внутренние средства исчерпаны, дети, ставшие жертвами нарушений, должны иметь возможность получать помощь на международном уровне.
The Optional Protocol to the CEDAW guarantees women access to the international legal system - in the most direct and efficient way - wherever the national system fails to or neglects to protect their human rights. On 13 March 2001 Brazil signed the Optional Protocol, which was approved by the National Congress on 6 June 2002.
Факультативный протокол к КЛДЖ гарантирует женщинам наиболее прямой и эффективный доступ к международной правовой системе повсюду, где национальная система не в состоянии защищать права человека женщин, либо в ней не уделяется этим правам достаточного внимания. 13 марта 2001 года Бразилия подписала Факультативный протокол, который был одобрен Национальным конгрессом 6 июня 2002 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test