Translation for "survivors" to russian
Translation examples
The survivors confirmed the same.
Оставшиеся в живых свидетели подтвердили это.
Assistance to survivors of the 1994 genocide in Rwanda,
Оказание помощи оставшимся в живых после геноцида
The survivors fled the village and did not bury their dead.
Оставшиеся в живых бежали из деревни и не похоронили погибших.
(iv) Capacity-building for associations of survivors.
iv) создание потенциала для ассоциаций тех, кто остался в живых.
Trauma and psychological programmes for genocide survivors
Программы травматологической и психологической помощи для оставшихся в живых после геноцида
If either dies, the survivor gets all under the doctrine of jus accrescendai i.e. the principle in Equity and Trust of the Survivor taking all.
В случае смерти одного из супругов оставшийся в живых получает все согласно доктрине jus accrescendai, то есть все имущество получает оставшееся в живых лицо по принципу равноправия и доверия.
Many of the survivors were mutilated or seriously injured.
Те, кто остался в живых, страдают от тяжелых ранений и увечий.
The mission was told that survivors "want justice, not sympathy".
Миссии говорили, что оставшимся в живых "нужна справедливость, не сочувствие".
She was the only survivor.
Она единственная осталась в живых.
You're the only survivors.
Ты единственный, кто остался в живых.
The survivors would soon be back where they had left their muskets, and at any moment the fire might recommence.
Оставшиеся в живых могли каждую минуту добежать до своих мушкетов и опять открыть стрельбу.
“It’s survivor’s guilt,” said Hermione. “I know Lupin’s tried to talk her round, but she’s still really down.
— Обычное явление: тот, кто остался в живых, всегда чувствует себя виноватым, — сказала Гермиона. — Я знаю, Люпин пытался ее разговорить, но она все равно горюет.
B. Assistance for genocide survivors
B. Помощь лицам, уцелевшим после геноцида
The survivors have undergone humiliations and torture of many kinds.
Уцелевшие подверглись унижениям и различным пыткам.
We mourn the loss of life and the anguish of the survivors.
Мы оплакиваем гибель людей и разделяем горе уцелевших.
Many of them died and the few survivors fled to Bisegiro.
Многие из них погибли, а немногочисленным уцелевшим удалось бежать к Бисегиро.
The Soviet soldiers found just over 7,000 survivors.
Советские солдаты нашли там немногим более 7000 уцелевших узников.
B. Assistance for genocide survivors 21 — 23 7
B. Помощь лицам, уцелевшим после геноцида 21 - 23 7
189. Donors in Kigali are increasingly inclined to consider the needs of survivors.
189. Доноры в Кигали все более склонны рассматривать потребности уцелевших лиц.
Survivors who succeeded in escaping to the Karongi hills were also attacked.
Уцелевшие, которым удалось бежать к холмам Каронги, в свою очередь подверглись нападениям.
This assessment is corroborated by evidence gathered from survivors of the militia attacks on villages.
Эта оценка подтверждается показаниями жителей, уцелевших после нападений боевиков на деревни.
In one example, survivors are taking the lead in making sure that the genocide is remembered.
Вот пример - уцелевшие лица возглавляют кампанию по увековечиванию памяти жертв геноцида.
You don't bury survivors.
Уцелевших не хоронят.
Any sign of survivors?
Есть признаки уцелевших?
- We found a survivor.
- Мы нашли уцелевшего.
Continuing search for survivors.
Продолжаем поиски уцелевших.
This man is a survivor.
Этот человек — уцелевший.
Nobody touches the survivors.
Никто не трогает уцелевших.
How many survivors they pull out?
Сколько уцелевших вытащили?
You'll be interviewing the survivors.
Вы будете опрашивать уцелевших.
My grandma is a survivor.
Моя бабушка из уцелевших.
the crowd of survivors took up the cause, screaming and yelling abuse at the Death Eathers, until— “SILENCE!”
Их крики послужили сигналом, теперь вся толпа уцелевших вопила, выкрикивая проклятия Пожирателям смерти, пока… — МОЛЧАТЬ! — крикнул Волан-де-Морт.
In a more open part of the plateau, we could see the three survivors still running in the same direction as they had started, right for Mizzen-mast Hill.
Мы вышли на открытую поляну и увидели, что три уцелевших разбойника бегут в сторону холма Бизань-мачты.
He squinted again for a single second and saw the open doorway filling with people, as the survivors of the battle came out onto the front steps to face their vanquishers and see the truth of Harry’s death for themselves.
Он снова чуть приоткрыл глаза и увидел, как дверной проем наполняется людьми, как выходят на крыльцо уцелевшие защитники замка, чтобы встретить победителей и своими глазами убедиться в гибели Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test