Translation for "of survivors" to russian
Translation examples
B. Assistance for genocide survivors
B. Помощь лицам, уцелевшим после геноцида
The survivors have undergone humiliations and torture of many kinds.
Уцелевшие подверглись унижениям и различным пыткам.
We mourn the loss of life and the anguish of the survivors.
Мы оплакиваем гибель людей и разделяем горе уцелевших.
Many of them died and the few survivors fled to Bisegiro.
Многие из них погибли, а немногочисленным уцелевшим удалось бежать к Бисегиро.
The Soviet soldiers found just over 7,000 survivors.
Советские солдаты нашли там немногим более 7000 уцелевших узников.
189. Donors in Kigali are increasingly inclined to consider the needs of survivors.
189. Доноры в Кигали все более склонны рассматривать потребности уцелевших лиц.
Survivors who succeeded in escaping to the Karongi hills were also attacked.
Уцелевшие, которым удалось бежать к холмам Каронги, в свою очередь подверглись нападениям.
This assessment is corroborated by evidence gathered from survivors of the militia attacks on villages.
Эта оценка подтверждается показаниями жителей, уцелевших после нападений боевиков на деревни.
In one example, survivors are taking the lead in making sure that the genocide is remembered.
Вот пример - уцелевшие лица возглавляют кампанию по увековечиванию памяти жертв геноцида.
If a handful of survivors did indeed escape, they would have neither fuel nor food for a prolonged voyage.
Если многим уцелевшим на самом деле удалось сбежать... То у них наверняка нет ни горючего ни топлива для длительного путешествия.
the crowd of survivors took up the cause, screaming and yelling abuse at the Death Eathers, until— “SILENCE!”
Их крики послужили сигналом, теперь вся толпа уцелевших вопила, выкрикивая проклятия Пожирателям смерти, пока… — МОЛЧАТЬ! — крикнул Волан-де-Морт.
In a more open part of the plateau, we could see the three survivors still running in the same direction as they had started, right for Mizzen-mast Hill.
Мы вышли на открытую поляну и увидели, что три уцелевших разбойника бегут в сторону холма Бизань-мачты.
He squinted again for a single second and saw the open doorway filling with people, as the survivors of the battle came out onto the front steps to face their vanquishers and see the truth of Harry’s death for themselves.
Он снова чуть приоткрыл глаза и увидел, как дверной проем наполняется людьми, как выходят на крыльцо уцелевшие защитники замка, чтобы встретить победителей и своими глазами убедиться в гибели Гарри.
75. Inclusion: Burundi reported that some landmine survivors' associations have been established to promote the rights of survivors and other persons with disabilities. Burundi reported challenges in supporting the mobilisation of survivors and their associations because landmine survivors are in areas that are difficult to access.
75. Вовлеченность: Бурунди сообщило, что, дабы поощрять права выживших жертв и других инвалидов, учреждены кое-какие ассоциации выживших жертв наземных мин. Бурунди сообщило о проблемах с поддержкой мобилизации выживших жертв и их ассоциаций, потому что выжившие жертвы наземных мин находятся в труднодоступных районах.
Iraqi Handicapped and Survivors Society
Иракское общество инвалидов и выживших
Survivors participate occasionally.
Эпизодически принимают участие и выжившие жертвы.
There are believed to be about 302 mine survivors in Peru. This number does not include survivors of UXO accidents.
Как полагается, в Перу насчитывается около 302 выживших жертв мин. Это число не включает выжившие жертвы происшествий с НРБ.
These have targeted both survivors and their families.
Адресованы они как выжившим жертвам, так и их семьям.
B. The situation of victims and the needs of survivors
В. Положение жертв и потребности выживших
Survivors have been left homeless.
Те, кто выжили, остались без крова.
Restore the dignity of mine survivors.
Восстанавливать достоинство выживших жертв мин.
Inform mine survivors of their rights.
Информировать выжившие жертвы мин об их правах.
The program is implemented at no cost to survivors.
Программа осуществляется безвозмездно для выживших жертв.
Please confirm number of survivors.
Пожалуйста подтвердите число выживших.
These are numbers of survivors.
Думаю, это процент выживших.
Are there any signs of survivors?
Есть признаки выживших?
What are the chances of survivors?
Каков шанс найти выживших?
There are still plenty of survivors!
Здесь ещё много выживших!
There are no reports of survivors.
Нет никаких сведений о выживших.
They're part of a group of survivors.
Они — часть группы выживших.
Not without any indication of survivors, no.
Без свидетельств о выживших, нет.
And we found little cells of survivors.
Мы нашли маленькие группки выживших.
I grew up with children of survivors.
Я рос с детьми выживших.
The survivors stood in groups, their arms around each other’s necks.
Выжившие стояли группами, обнимая друг друга.
The few survivors entered a semidormant cyst-hibernation to emerge in six years as small (about three meters long) sandworms.
Немногие выжившие впадали в своеобразную полуспячку, закукливаясь в цисте и через шесть лет выходили из нее в виде небольших (около трех метров длиной) песчаных червей.