Translation for "sub-program" to russian
Translation examples
For that we need a sub-program for creating and developing joint international companies and beneficial partnerships.
Для этого нам нужна подпрограмма по созданию и развитию совместных международных компаний и выгодных для страны партнерств.
Until now, the program has included 6 sub-programs, four of which are managed by the Ministry of Regional Development and Tourism:
К настоящему времени в составе программы имеется шесть подпрограмм, четыре из которых управляются Министерством регионального развития и туризма:
25.2. To formulate the 14 sub-programs, some measures have been taken in coordination with the relevant executive authorities to prepare the related documents.
25.2 Для формулирования 14 подпрограмм по согласованию с соответствующими органами исполнительной власти были приняты некоторые меры по подготовке соответствующих документов.
Within the scope of the above mentioned Phare programmes (Sub-Program on the detection of dangerous materials of Phare Customs Modernization Program), Hungary acquired:
В рамках вышеупомянутых программ ППЭПВ (Подпрограммы по обнаружению опасных материалов Программы модернизации таможенной деятельности ППЭПВ) Венгрия приобрела:
That is why the national program on Food Safety included implementation of a sub-program on providing socially vulnerable groups with food and nutrition support.
Поэтому Национальная программа по продовольственной безопасности включает в себя осуществление Подпрограммы по обеспечению социально уязвимых групп продовольствием и оказанию им помощи в организации питания.
13. Five national trade facilitation projects on the Single Window were launched by the UNECE Trade sub-program in the SPECA participating countries.
13. В рамках подпрограммы ЕЭК ООН по торговле в странах СПЕКА было начато осуществление пяти проектов по упрощению национальных процедур торговли на основе системы "единого окна".
Therefore, with financial assistance from Asian Development Bank, since 2008 the Government of Mongolia has been implementing the sub-program on providing food and nutrition support to vulnerable sections of society.
В этой связи при поддержке Азиатского банка развития правительство Монголии с 2008 года осуществляет подпрограмму по предоставлению продовольственной и пищевой помощи уязвимым слоям общества.
259. Within the framework of the HIV/AIDS prevention sub-program of the Public Health Program the place of blood taking formerly established were transformed into AIDS Consultancy Services in 2005.
259. В рамках подпрограммы по предупреждению ВИЧ/СПИДа Программы общественного здравоохранения ранее организованные донорские пункты были трансформированы в 2005 году в Консультативные службы по вопросу СПИДа.
Since issues relating to women break down to different sectors, the related executive measures were entrusted by the Government to the said center for formulation and implementation within the framework of 14 different sub-programs.
Так как вопросы, касающиеся женщин, относятся к различным секторам, связанные с ними исполнительные меры правительство доверило указанному центру, поручив сформулировать и осуществить их в рамках 14 различных подпрограмм.
To this end, the Program provides for a series of technical and financial assistance sub-programs, projects, and actions aimed at achieving eight million job openings to Brazilian women and men of distinct profiles and backgrounds over the coming four years.
Для этого в Программе предусмотрен ряд подпрограмм, проектов и мер технической и финансовой помощи, направленных на достижение цели создания 8 млн. вакансий для бразильских женщин и мужчин соответствующего профиля и происхождения в течение четырех следующих лет.
Latent killer sub-program aside, she was a damn good cook.
Если бы не подпрограмма убийцы, готовила она классно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test