Translation for "programme" to russian
Programme
verb
Programme
adjective
Translation examples
Computer, end programme.
Компьютер, завершить программу.
A custom programme?
Программа на заказ?
Witness Protection Programme?
программа защиты свидетелей?
Police exchange programme.
Полицейская программа обмена.
-Programme achievable, Master,
- Программа достижима, хозяин.
- Loan forgiveness programmes?
Программы списания долгов есть.
The happy hour programme.
Это развлекательная программа:
Wizards much older and cleverer than you have devised our new programme of study.
Новая учебная программа разработана волшебниками постарше и поумнее вас.
“So your brain was an organic part of the penultimate configuration of the computer programme,” said Ford, rather lucidly he thought.
– Так что твой мозг – органическая часть предпоследней конфигурации программы, – сказал Форд, очень учено, как ему показалось.
And it occurs to me that running a programme like this is bound to create an enormous amount of popular publicity for the whole area of philosophy in general.
Как мне кажется, работа подобной программы не может не вызвать чрезвычайного интереса со стороны общественности и, вследствие этого, оживления во всех областях философии.
It saved a lot of muscular expenditure of course, but meant that you had to sit infuriatingly still if you wanted to keep listening to the same programme.
Новый способ, конечно, экономил массу мышечных усилий… но при этом, чтобы продолжать слушать свою программу, вам нужно было сидеть до ужаса неподвижно.
he paused and satisfied himself that he now had everyone’s attention, before continuing more quietly, “but the programme will take me a little while to run.”
– Он выждал паузу, чтобы убедиться, что все внимательно его слушают, после чего продолжил более спокойно: – Но работа программы потребует некоторого времени.
Your planet and people have formed the matrix of an organic computer running a ten-million-year research programme… “Let me tell you the whole story.
Ваша планета и люди, обитавшие на ней, были частью матрицы органического компьютера, на котором работала десятимиллионолетняя исследовательская программа… Позвольте мне рассказать вам всю историю.
“Hi there! This is Eddie your shipboard computer, and I’m feeling just great guys, and I know I’m just going to get a bundle of kicks out of any programme you care to run through me.”
– Всем привет! Это я, Эдди, ваш бортовой компьютер! Я бодр и весел и намерен получить море удовольствия от любой программы, которую вы сочтете нужным на мне запустить.
Within the cloud, one is not only able to programme software but also to programme the whole infrastructure of the Internet and offer it as a service.
В рамках такого облака можно программировать не только программное обеспечение, но и инфраструктуру Интернета в целом, предлагая ее в качестве услуги.
Before the start of the experiment, it was possible to programme the time schedule (sequence) of blood withdrawal for every animal.
До начала эксперимента имелась возможность программировать график (последовательность) отбора крови у каждого животного.
The Bank would provide such assistance as part of its Economic and Sector Work, and programme and budget the relevant analytical work in CAS.
Банк будет предоставлять подобную помощь в рамках своей экономической и секторальной деятельности, а также программировать и финансировать соответствующую аналитическую работу по линии СПС.
This will enable UNICEF offices to better programme for capacity development with national partners and to strengthen future response, while allowing resources to be used more effectively.
Это позволит представительствам ЮНИСЕФ лучше программировать укрепление потенциала вместе с национальными партнерами и усиливать будущие меры реагирования, обеспечивая при этом более эффективное использование ресурсов.
This helps the national authorities to better programme the long-term development of statistics, and the international donors to focus their technical cooperation activities on the identified needs.
Это помогает национальным организациям более эффективно программировать долгосрочное развитие статистики, а международным донорам − ориентировать деятельность в области технического сотрудничества на удовлетворение выявленных потребностей.
The incumbent would install, maintain, repair and programme the Internet Security and Acceleration (ISA) Firewall, which provides the security perimeter for the logistics hub.
Сотрудник на этой должности будет устанавливать, обслуживать, ремонтировать и программировать защитную систему безопасности и запуска Интернета (БЗИ), которая обеспечивает <<периметр безопасности>> для центра материально-технического обеспечения.
This will allow UNFPA to programme expenditures up to the 100 per cent level in well-defined cases in which the expectation is to receive 90 per cent cash prior to project completion.
Это позволит ЮНФПА программировать расходы до 100процентного уровня в четко определенных случаях, когда до завершения проекта ожидается поступление 90 процентов объема денежных средств.
In its response, the Secretariat indicates that the new chart of accounts that will be put in place with the implementation of Umoja will allow the Administration to clearly programme and record ICT resources and expenditures.
Секретариат в свою очередь отмечает, что новый план счетов, который будет применяться с началом осуществления проекта <<Умоджа>>, позволит администрации четко программировать и регистрировать ресурсы и расходы на ИКТ.
We are aware that as we proceed it will become difficult to programme meetings, given the many commitments that we have in other forums in Geneva and other parts of the world.
Мы понимаем, что, по мере того как мы будем прогрессировать, станет труднее программировать совещания с учетом тех многочисленных обязательств, которые мы имеем на других форумах в Женеве и в других частях света.
The world's smallest programmable robot.
Самый маленький программированный робот в мире.
No, that kid could programme before he could walk.
Этот парень научился программировать раньше, чем ходить.
He wants me to learn how to programme the machine.
Он хочет, чтобы я научилась программировать компьютер.
Axonite can absorb, convert, transmit... and programme all forms of energy.
Аксонит способен поглощать, преобразовывать, переправлять и программировать все виды энергии.
Harmonization of programme cycles and programme procedures
Согласование программных циклов и программных процедур
Strategic management and programme questions: programme questions
Стратегическое управление и программные вопросы: программные вопросы
9. Strategic management and programme questions: programme questions.
9. Стратегическое управление и программные вопросы: программные вопросы.
Programme Component C.1.1: Programme Direction and Results-based Management
Программный компонент С.1.1: Программное руководство и управление,
This programme element also covers the IT-related activities in other programme elements of programme activity 2.
Этот программный элемент также охватывает связанные с ИТ виды деятельности в других программных элементах программной деятельности 2.
Programme Component D.1.1: Programme Direction and RBM
Программный компонент D.1.1: Программное руководство и управление, основанное
Programme Component C.3.1: Programme Direction and RBM
Программный компонент C.3.1: Программное руководство и управление, основанное
Programme Component C.2.1: Programme Direction and RBM
Программный компонент C.2.1: Программное руководство и управление, основанное
You nearly had the sanction programmes running.
Вам почти удалось запустить программную ратификацию.
The... Programmer/director dude who just monopolized the last half an hour of my life.
Это чувак - программный директор
But there is a subkernel that contains a programmer note.
Но там есть подъядро с программной пометкой.
Usually it's something fun programmers do to their products.
Обычно используется разработчиками игр и программного обеспечения в качестве "шутки для своих".
he's a computer programmer who developed software that's about to be funded.
Он работает разработчиком программного обеспечения, скоро их фирму будут хорошо финансировать.
He's more responsible for infrastructure whereas I take more of a lead in programme development.
Он отвечает за инфраструктуру, а я за развитие программного обеспечения.
And the speed of this electrical motor is controlled by another PLC, by another programmable logic controller.
Скорость этого электрического мотора управляется ещё одним ПЛК, другим программно-логическим контроллером.
Um, I'm sure if we can maybe run an interface programme that will take care of all the ...
Я уверен, если возможно мы сможем написать программный интерфейс - который позаботится обо всем...
Day and night, a loose confederation of hackers and programmers zaps bits pieces of computer code around the world as it builds the tools to set computer users free using open information and the free exchange of technology to achieve its goals.
День и ночь свободная федерация хакеров и программистов по всему миру пишет части программного кода, создавая инструменты свободного использования информации и свободного обмена технологиями для достижения своих целей.
noun
Oh. What's your programme?
Каковы ваши планы?
Middle Germany... [FIFTH REICH] Charming programme!
Германия пятого рейха - чудесные планы.
A breeding programme for endangered species.
План племенной работы для редких видов.
STYRE: My programme was ordered by the Grand Strategic Council.
Мой план работы определен Большим Стратегическим Советом.
There is some link between their programme his plan.
Есть какая-то связь между их программой и его планом.
I am not joining you in a programme of bank robbery.
Я не собираюсь участвовать в вашем плане ограбления банка.
Believe me, if I need to, I can change your entire programme.
Поверьте, если понадобится, я легко изменю этот план.
How dare you turn your back on the centuries of our breeding programmes.
Как можно было перечеркнуть все наши многовековые планы?
There was a rumoured programme out of the Cold War, a plan to create a super-soldier.
Во времена Холодной войны ходили слухи о плане создания супер-солдата. Не хочу в это верить.
No, I only model part-time these days. I'm in a PhD programme at the University of Washington.
Нет, вообще-то карьера модели сейчас на втором плане я пишу кандидатскую в Вашингтонском университете.
developing countries) Programmes
представленных развивающимися странами)
INTEGRATED PRESENTATION OF PROGRAMMES OF INTERNATIONAL
КОМПЛЕКСНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ПРОГРАММ
Programme performance and reporting
Исполнение программ и представление отчетности
Reports to programme managers
Доклады, представленные руководителям программ
составлять программу
verb
Some important programmes cover:
Ниже перечисляются некоторые важные составляющие программы:
(a) To revise NAPs and devise a work programme;
а) проводить обзор НПД и составлять программу работы;
(d) Enhance programme-related statistical capacity-building activities;
d) наращивать потенциал статистической составляющей Программы;
FFA is developing a work programme on ecosystem-based management.
ФФА составляет программу работы над вопросами экосистемного регулирования.
The methodology used is the village "safety net" programme.
Методологическую основу составляет программа создания "сетей безопасности" в деревнях.
Shall draw up the Centre's programme and budget in accordance with Article X; and
с) составляет программу и бюджет Центра в соответствии со статьей Х; и
The 2014-2015 programme of work is currently under preparation.
В настоящее время составляется программа работы на 2014 - 2015 годы.
(d) Shall draw up the Centre's programme and budget in accordance with Article X; and
d) составляет программу и бюджет Центра в соответствии со статьей Х; и
1. The Subcommittee shall establish a programme of regular missions to each of the States Parties.
1. Подкомитет составляет программу регулярных миссий в каждое из государствучастников.
On the programme were concerts, discussions, open-air events and stage performances.
В программе Дней были организованы концерты, творческие встречи, народные гуляния, показ спектаклей.
- The inclusion of the CNM logo in all the graphic tools and in press items, together with an identificatory phrase to be determined by the CNM in the theatre programme;
- включение НСЖ во все графические изображения и в краткие печатные сообщения, вместе с отождествляющей роль НСЖ фразой в программе спектакля;
The Department stages programmes of various art forms throughout the year featuring local and visiting artists and arts groups from around the world.
Департамент в течение года ставит различные спектакли, принадлежащие к разным художественным жанрам, в которых заняты местные и приезжие исполнители и коллективы со всех концов мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test