Translation for "strategy for change" to russian
Translation examples
It spurs progress by providing practical strategies for change and effective tools to implement them.
Он подстегивает прогресс, предоставляя практические стратегии перемен и эффективные инструменты для их реализации.
He noted that the recommendations of the Congress would form part of a larger strategy for change, which would be further discussed by the General Assembly at its sixtieth session.
Он указал, что рекомендации Конгресса станут частью более крупной стратегии перемен, которая будет более подробно обсуждена Генеральной Ассамблеей на ее шестидесятой сессии.
Analysis and evaluations of programmes supported by the Trust Fund are revealing that when it comes to the elimination of violence against women, strategies for change are the responsibility of all.
Анализ и оценки программ, пользующихся поддержкой Целевого фонда, показывают, что, когда дело доходит до искоренения насилия в отношении женщин, стратегии перемен являются обязанностью всех.
The commitment to review all domestic laws and eliminate their discriminatory provisions and to eliminate all legal gaps which leave women and girls without protection of their rights by the year 2005 represents a potentially powerful strategy for change, if effectively implemented and internationally supported.
Готовность пересмотреть все внутригосударственные законы и изъять из них дискриминационные положения, а также ликвидировать к 2005 году7 все правовые пробелы, лишающие женщин и девочек возможности защитить свои права, является потенциально мощной стратегией перемен в случае ее эффективного осуществления и международной поддержки.
Secondly, Uruguay renews its commitment to the Millennium Goals, which in our country means the design and implementation of a system of integrated and global social policies that address the poverty and destitution suffered by almost one million Uruguayans and that, at the same time, are part of a strategy of change and development.
Вовторых, Уругвай подтверждает свою приверженность целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, что в нашей стране означает разработку и осуществление систем единой всеобщей социальной политики, которая направлена на ликвидацию нищеты и лишений, испытываемых почти миллионом уругвайцев, и которая является частью стратегии перемен и развития.
131. The Centre relies on a strategy of changing the culture of society to strengthen wastiya.
131. Центр опирается на стратегию изменения культуры общества в интересах укрепления идеи васатыйя.
Countries that are implementing strategies to change social expectations relating to violence, exploitation and abuse
Страны, осуществляющие стратегии изменения социальных ожиданий, связанных с насилием, эксплуатацией и негуманным обращением
A handbook and a scenario have been developed for gender coaches and teams with a view to a strategy for change.
Для преподавателей и групп учащихся были разработаны учебное пособие и сценарий по проведению стратегии изменений.
The meeting formulated strategies for changing energy consumption and production patterns so that they represent more sustainable levels.
На этом совещании были сформулированы стратегии изменения структур энергопотребления и производства, с тем чтобы они приобрели более рациональный с экологической точки зрения характер.
The primary objective has been to investigate the issues from the standpoint of blocks to the development of effective strategies for change.
Основные задачи заключаются в изучении вопросов, начиная с их группирования по темам до разработки эффективных стратегий изменения сложившегося положения.
These groups should develop and strengthen their strategies to change negative and discriminatory attitudes and practices towards women and the girl child.
Этим группам следует разрабатывать и укреплять свои стратегии изменения негативного и дискриминационного характера отношения к женщинам и девочкам и существующей практики.
Nonetheless, some member states of the Conference are now committed to conducting research into possible alternatives to traditional forms of the census as part of a strategy of change.
38. Тем не менее большинство государств - членов Конференции заявили о своей готовности заняться поиском альтернатив традиционным формам переписи в рамках стратегии изменений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test