Translation for "stormy" to russian
Translation examples
adjective
This map is still urgently needed as an instrument to navigate by, because we are in stormy weather.
Эта карта, являющаяся для нас своего рода компасом, по-прежнему нам очень нужна, поскольку мир переживает бурные времена.
33. The question of the wearing of headscarves by Muslim women teachers had been a subject of stormy debate in Germany.
33. Вопрос о ношении мусульманского платка учительницами-мусульманками вызвал бурные дебаты в Германии.
Mr. BELANSKÝ (Slovakia) said that the "Body and soul" report on sterilizations had had a stormy reception in the country, and also in the Roma community.
78. Г-н БЕЛАНСКИЙ (Словакия) говорит, что доклад "Тело и душа", посвященный теме стерилизации, был бурно встречен в стране, в том числе общиной рома.
The deliberations were particularly stormy, as some Western countries feared that an obligation to express repentance would lead to claims for financial compensation.
Обсуждения носили весьма бурный характер, поскольку некоторые западные страны опасались, что обязательство относительно выражения раскаяния приведет к требованиям о выплате финансовой компенсации.
The Nairobi declaration of 24 March 1994 has brought the United Nations Operation in Somalia to a defining moment in its complex and stormy history.
70. Найробийское заявление от 24 марта 1994 года подвело Операцию Организации Объединенных Наций в Сомали к решающему моменту в ее сложной и бурной истории.
In the midst of the stormy events in the Arab region, which is filled with major changes and dangers, there are some promising glimmers of hope for the achievement of political stability.
На фоне бурных событий, охвативших арабский регион, в котором сейчас происходят крупные перемены и возникают серьезные опасности, появляются и некоторые обнадеживающие проблески надежды на достижение политической стабильности.
In closing, in view of the many challenges we are confronting today, the words of Abraham Lincoln in 1862 still holds true: "The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present.
В заключение хочу сказать, что в свете многих проблем, с которыми мы сегодня сталкиваемся, попрежнему являются актуальными слова Авраама Линкольна, сказанные им в 1862 году: <<Догмы тихого прошлого не годятся для бурного настоящего.
17. On the other hand, the stormy advance in ways and means of collecting, transmitting, processing, storing, and presenting information has unavoidably led to radical changes in statistical equipment, management, and methodology.
17. С другой стороны, бурный прогресс средств и способов сбора, передачи, обработки, хранения и представления информации неизбежно приведет к радикальным изменениям в технологии, организации и методологии статистики.
17. The stormy progress of inter-State relations from the late twentieth to the early twentyfirst centuries, the radical transformations in the arena of foreign affairs and the processes of globalization have caused fundamental changes in international law.
17. Бурное развитие межгосударственных отношений в конце ХХ начале ХХI вв., коренные изменения на внешнеполитической арене и процессы глобализации привели к существенным изменениям в международном праве.
I would also like to thank the Chairmen of the Working Groups - Mr. Khandogy, Ambassador Mason and Ambassador Jaramillo - for their leadership and their efforts to steer the Working Groups through waters that were sometimes quite stormy.
Я хотел бы также поблагодарить Председателей Рабочих групп - г-на Хандогого, посла Мейсон и посла Харамильо - за их руководство и за их старания провести Рабочие группы сквозь воды, которые иногда бывали довольно-таки бурными.
A very stormy debate.
Очень бурная дискуссия.
Shouldtherebe a stormy sea
Даже через бурное море
Mr. Dark And Stormy?
Мистер Темный И Бурный?
Stormy reception from "Macbeth".
Бурная реакция на "Макбет"'.
It's gonna be a stormy night.
Это будет бурная ночка.
There be stormy seas ahead!
Там будет бурное море впереди!
To be lost in the stormy sea
И затерявшийся в бурном море
Oh, it's a dark and stormy night.
Хорошо. Тёмная и бурная ночь.
And there is a stormy river, open.
А там речка бурная, обрыв.
Amidst ferocious waves and stormy darkness!
- Средь грозных волн и бурной тьмы.
How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you. On stormy nights, when the wind shook the four corners of the house and the surf roared along the cove and up the cliffs, I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions.
Бурными ночами, когда ветер сотрясал все четыре угла нашего дома, а прибой ревел в бухте и в утесах, он снился мне на тысячу ладов, в виде тысячи разных дьяволов.
his scar was bursting with the pain of it, and he could feel Voldemort flying through the sky from far away, over a dark and stormy sea, and soon he would be close enough to Apparate to them, and Harry could see no way out.
Шрам разрывала боль. Гарри чувствовал, как Волан-де-Морт летит по небу, где-то очень далеко, над темным бурным морем. Скоро он будет достаточно близко, чтобы трансгрессировать. Выхода Гарри не видел.
The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present.
<<Догмы спокойного прошлого не подходят для сегодняшнего штормового настоящего.
Such principles provided a moral compass in the stormy seas of politics.
Подобные принципы являются моральным компасом в штормовом море политики.
Fortunately, we managed to erect a dyke against the stormy waves threatening the Cairo consensus.
К счастью, нам удалось поставить заслон штормовой волне, угрожавшей каирскому консенсусу.
Sea-level rise, coupled with increased storminess, will exacerbate the rate and intensity of erosion of the coastal areas, affecting human activity and infrastructure.
Повышение уровня моря в сочетании с ростом штормовой активности приведет к ускоренной и более интенсивной эрозии прибрежных районов, что будет оказывать неблагоприятное воздействие на деятельность человека и инфраструктуру.
The shallow waters and sensitive marine ecology, in combination with winter ice and stormy conditions, make this oil exploration project a difficult and challenging task.
С учетом таких факторов, как мелководье и уязвимая морская среда в сочетании со штормовой погодой и зимним льдом, реализация этого проекта нефтеразведки является сложной и трудной задачей.
Shipping needed to factor in new and variable problems such as coastal flooding and restricted access to ports, shifting zones of storminess and potentially more frequent and stronger hurricanes;
i) сектору морских перевозок следует учитывать новые и меняющиеся проблемы, такие, как затопление прибрежных районов и ограниченный доступ к портам, перемещение зон штормовой активности и, возможно, более частые и более сильные ураганы;
The increase reflected different weather conditions of both years. Year 2002 was rainy and stormy with exceptional flood episodes in central Europe, whereas 2003 was characterized by exceptionally high temperatures and drought problems in large parts of Europe.
Это увеличение отражает различные погодные условия в указанные годы. 2002 год был дождливым и характеризовался штормовыми ветрами и исключительными по своим масштабам наводнениями в центральной части Европы, тогда как 2003 год отличался исключительно высокой температурой воздуха и засухами в большинстве стран Европы.
"On Jordan's stormy banks I stand
В штормовые банков Иордании я стою
Do you carry a copy of Stormy Weather?
А как насчет Штормовой Погоды"?
The Hispaniola sailed swiftly out of the stormy northern latitudes.
Испаньола прошла спокойно, штормовые северные широты
Will they man the lifeboats and die on the stormy seas?
Спасательную шлюпку или гибель в штормовой шквал?
The stormy gusts that hit us no matter what season.
Штормовые ветры обдували нас в любое время года.
I can't send you into the dark and stormy night... without some reward.
Я не могу отпустить вас в эту темную и штормовую ночь, не отблагодарив вас.
One recent stormy night, Chad and I watched Panic Room on Netflix, and Chad was like,
Недавно одной штормовой ночью Чед и я смотрели Комнату Страха на Netflix и Чед такой типа:
adjective
I get that. You're stormy.
Ты буйная.
It says here it's "Stormy Moon,"
Здесь говорится, что "Неистовая Луна"
On the dark nights on the stormy nights, you can hear him.
В темные ночи в неистовые вечера, ты можешь услышать его.
Okay, the librarian said it's just one book that's overdue, and it's called "Stormy Moon."
Библиотекарь сказал, что не сдана одна книга, под названием "Неистовая Луна".
We are looking for a book called "Stormy Moon" by PJ Wilcox, and we are not doing anything else ever again until we find it, because I am not going back in the slammer.
Мы ищем "Неистовую Луну" Пи Джи Уилкокса, и не отвлекаемся ни на что, пока не найдем ее, потому что я не хочу снова в тюрьму.
предвещающий бурю
adjective
...I was quite happy when I would wake up and it was a miserable, stormy...
Я был рад, когда я просыпался, а за окном несчастный, предвещающий бурю,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test