Translation for "storage location" to russian
Translation examples
The Mission has in place a temperature monitoring procedure for all food storage locations.
Миссия разработала процедуру контроля за температурным режимом во всех местах хранения продовольствия.
On farms, growers should have field separation of all cultivars and submit maps of fields and storage locations for each lot.
На сельскохозяйственных предприятиях производителям следует раздельно возделывать все культурные сорта и представлять карты полей возделывания и мест хранения по каждой партии.
This included not only materials that remained at Al-Hakam but also the media collected from four other storage locations declared by Iraq.
Сюда относятся не только материалы, которые оставались в <<Эль-Хакаме>>, но и среды, изъятые в четырех других местах хранения, заявленных Ираком.
In the aftermath of both explosions, Hezbollah operatives had sought to remove evidence and prevent UNIFIL personnel from reaching the weapons storage locations.
После обоих взрывов оперативники "Хезболлы" попытались уничтожить доказательства и воспрепятствовать доступу персонала ВСООНЛ к местам хранения оружия.
The IAEA-20 team evaluated two large bunkers in the Muthanna complex which Iraq had proposed as an alternative storage location.
Двадцатая инспекция МАГАТЭ провела проверку двух больших подземных складов в комплексе в Мутаанне, который предложен Ираком в качестве альтернативного места хранения.
In addition, access to the heavy water storage location at the Uranium Conversion Facility (UCF) at Esfahan has enabled the Agency to characterize the heavy water.
Кроме того, доступ к месту хранения тяжелой воды на установке по конверсии урана (УКУ) в Исфахане позволил Агентству определить характеристики тяжелой воды.
At the time of this report, the stock balances at storage locations and excess stocks of $19 million identified during the audit were under review.
На момент написания настоящего доклада проверялись складские остатки в местах хранения и избыточные запасы на сумму в 19 млн. долл. США, выявленные в ходе ревизии.
Capture and storage involves CO2 separation from industrial and energy-related sources, transport to a storage location and long-term isolation from the atmosphere.
Процесс улавливания и хранения СО2 предусматривает отделение этого газа от промышленных и связанных с энергетикой источников, транспортировку его к месту хранения и долговременную изоляцию от окружающей атмосферы.
He drew attention to a number of practical measures taken to ensure the safe storage of explosive ordnance and ammunitions and noted that the number of storage locations had been successfully reduced.
Он привлекает внимание к ряду практических мер, принятых для обеспечения безопасного хранения боеприпасов взрывного действия, и отмечает, что число мест хранения успешно сокращено.
In order to reduce the number of storage locations to the number determined by the Presidency Decision, measures must be taken to dispose of surplus Armed Forces ammunition and explosives as soon as possible.
Для уменьшения количества мест хранения до числа, указанного в президентском Постановлении, должны быть приняты меры для уничтожения в кратчайшие возможные сроки избыточных запасов боеприпасов и взрывчатых веществ, имеющихся у вооруженных сил.
High-value targets: radar installations... aircraft, fuel storage locations.
÷енные цели, установка радаров, летательные аппараты, места хранени€ горючего.
The standby team will come to the house, pack me in ice to prevent ischemic damage,and transport me to a storage location.
Ожидающая команда придёт сюда, упакуют меня в лёд, чтобы предупредить ишемическое повреждение, и отвезут в место хранения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test