Translation examples
Step one seeks to identify relevant IHL principles.
Первый шаг нацелен на идентификацию соответствующих принципов МГП.
As a first step, one should identify who would host the Information Centre (e.g., government, NGOs).
В качестве первого шага следовало бы определить, кто станет принимающей стороной информационного центра (например, правительство, неправительственные организации).
Step one is to initiate confidence-building measures, so that new forms of trust are established that create lasting human bonds between peoples.
Первый шаг подразумевает начало осуществления мер по укреплению доверия, с тем, чтобы возникли новые формы доверия, создающие долговременные человеческие отношения между народами.
The completion of a comprehensive nuclear-test-ban treaty no later than 1996 was included as step one of a three-part disarmament action plan.
Завершение работы над договором о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний не позднее 1996 года было включено в качестве первого шага плана действий по разоружению из трех частей.
Based on the experience of pilots already operating in Pakistan and Thailand, it was envisaged that, as a first step, one country office in each of the other four geographic regions should be selected to pilot the application of the SURF concept.
На основе опыта в рамках экспериментальных проектов, уже осуществляемых в Пакистане и Таиланде, предполагается, что в качестве первого шага в каждом из четырех прочих географических регионов должно отбираться одно страновое отделение для координации применения концепции СРИЦ.
B. Individuals and entities in the "upstream" of mineral supply chains in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo should use the information collected via step one and gather additional relevant information through their own or jointly conducted on-the-ground assessments in order to map the supply chains and assess risk effectively.
B. Физические и юридические лица, находящиеся в начале цепочки поставок минеральных ресурсов из восточной части Демократической Республики Конго, должны использовать информацию, полученную в рамках первого шага, и собирать дополнительную соответствующую информацию путем проведения собственных или совместных оценок на местах, с тем чтобы составить представление о цепочке поставок и эффективно оценить риски.
Step one- - Observe.
Первый шаг - наблюдение.
22. In pursuance of the goal outlined in the Coordinator's Three-Step Approach in March 2005, eight States Parties - Australia, Canada, New Zealand, Norway, Sweden, Switzerland, United Kingdom and United States of America (hereinafter - IHL-8) in consultation with the ICRC submitted a proposal to facilitate the work of the GGE on step one and step two of the Coordinator's Three Step Approach.
22. В порядке реализации задачи, намеченной в рамках трехэтапного подхода Координатора, в марте 2005 года восемь государств-участников - Австралия, Канада, Новая Зеландия, Норвегия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Швейцария и Швеция (далее - МГП-8) в консультации с МККК представили предложение с целью облегчить работу ГПЭ по шагу первому и шагу второму трехэтапного подхода Координатора.
Step one would seek to deliberate and agree upon which of the existing principles of IHL could be considered as applicable to ERW, step two - to consider the status of implementation of these principles by the States Parties, taking into account the obligations of the States Parties under the Conventions and/or Protocols from which they are derived, and, step three would include consideration of the adequacy of the mechanisms provided for in these Conventions and/or Protocols for promoting implementation of these principles and whether any further measures are required in this regard.
Шаг первый состоял бы в том, чтобы обсудить и согласовать, какие из существующих принципов международного гуманитарного права могли бы рассматриваться как применимые к ВПВ, шаг второй - рассмотреть состояние осуществления этих принципов государствами-участниками, принимая в расчет обязательства государств-участников по конвенциям и/или протоколам, из которых они проистекают, и шаг третий включал бы рассмотрение адекватности механизмов, предусмотренных в этих конвенциях/протоколах, для поощрения осуществления этих принципов и потребность в каких-либо дальнейших мерах в этом отношении.
Step one... identification.
Шаг первый... индентификация.
Step one, lubrication.
Шаг первый - промочить горло.
Step one: fix your mind firmly upon the desired destination,” said Twycross. “In this case, the interior of your hoop. Kindly concentrate upon that destination now.”
Шаг первый: сосредоточьте все ваши помыслы на нужной вам цели, — продолжал Двукрест. — В данном случае на внутренность вашего обруча. Прошу вас, сделайте это прямо сейчас.
A general agreement on Security Council reform can only be achieved step by step, one step at a time.
Общее согласие в отношении реформы Совета Безопасности может быть достигнуто лишь постепенно, шаг за шагом.
It may not meet all of our expectations, but it is a step, one more step towards disarmament and nuclear non-proliferation.
Наверное, он не отвечает всем нашим ожиданиям, но он, тем не менее, представляет собой шаг вперед - еще один шагом вперед по пути к разоружению и ядерному нераспространению.
The mutual recognition of the States of the former Yugoslavia within their internationally recognized borders is the most important next possible step, one that is important for all countries of the region.
Взаимное признание друг друга в рамках их международно принятых границ государствами бывшей Югославии является следующим важнейшим шагом, тем шагом, который важен для всех стран этого региона.
One step, one punch.
Один шаг, один удар.
Step one -- hack an ATM.
Шаг один.. взламываем банкомат.
One step, one punch, one round at a time.
Один шаг, один удар, один раунд.
Because I missed a little step- one simple step.
Потому что я пропустила один шаг... Один простой шаг.
Oh, one small step, one giant leap, sir.
Один маленький шаг, один гигантский прыжок, все в таком духе, сэр.
- Steps one, two and three we will take you through.
- Шаги, один, два и три мы будем информировать вас до конца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test