Translation examples
The question of possible violation was immediate; in August 1998 the Queensland Government had extinguished in perpetuity possible native title over 12 per cent of the State's territory.
Вопрос о возможном нарушении не терпит отлагательства; в августе 1998 года правительство Квинсленда бессрочно аннулировало возможный земельный титул коренных народов в отношении 12% территории штата.
A. Inspection in States' territories (para. 16)
A. Досмотр на территории государств (пункт 16)
(a) In cases where part of a State's territory is concerned;
a) в случае правопреемства в отношении части территории государства
The jurisdiction of courts in five States extends to acts committed outside a State's territory by its nationals (whether or not the individual is currently within the State's territory).
Юрисдикция судов в пяти государствах распространяется на акты, совершенные за пределами территории государства его гражданами (независимо от того, находится ли соответствующее лицо в данное время на территории государства или нет).
The principle of territorial integrity existed to protect the integrity of a State's territory.
Принцип территориальной целостности существует для защиты целостности территории государства.
There seems to be no reason not to apply the same regime to the transfer of part of a State’s territory as to the separation of part of a State’s territory (sections 1 and 4, respectively, of Part II of the draft articles).
Нет никаких видимых оснований для того, чтобы не применять один и тот же режим в отношении передачи части территории государства и отделения части территории государства (соответственно разделы 1 и 4 части II проекта статей).
The criminal codes of Belarus, the Russian Federation and Ukraine contain articles establishing jurisdiction to try terrorist offences committed outside the State's territory by its nationals (whether or not currently within the State's territory), as well as offences committed outside the State's territory by foreign nationals currently within the State.
Уголовные кодексы Беларуси, Российской Федерации и Украины содержат статьи, устанавливающие юрисдикцию для судебного преследования за террористические преступления, совершенные за пределами территории государства гражданами этого государства (независимо от того, находятся ли они в настоящее время в пределах территории государства или нет), а также преступления, совершенные за пределами территории государства иностранными гражданами, находящимися сейчас в пределах государства.
For example, its application is not merely limited to circumstances involving aliens in State territory.
Например, его применение не ограничивается случаями, когда на территории государства присутствуют иностранцы.
Prevent entry into or transit through Member States territories of designated persons?
предотвратить въезд на территорию государств-членов или транзит через нее обозначенных физических лиц?
How dare you enter the state territory of Kosovo with broken windshield on your bus?
Как вы посмели заехать на территорию государства Косово с выбитыми стеклами в автобусе?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test