Translation for "stable conditions" to russian
Translation examples
(a) Ensuring stable conditions in the financial system;
а) обеспечения стабильных условий в рамках финансовой системы;
Stable conditions for peace cannot be created without addressing poverty and eradicating social exclusion.
Стабильные условия для мира не могут быть созданы без решения проблем нищеты и социальной изоляции.
Providing a full range of family planning services may require more stable conditions.
Для оказания полного комплекса услуг в области планирования семьи могут потребоваться более стабильные условия.
The vehicle shall be warmed up for at least 20 min until stable conditions are reached.
Транспортное средство прогревают не менее 20 минут, пока не будут достигнуты стабильные условия.
Cooperation among Afghanistan and its neighbours is essential to create stable conditions for Afghanistan and for the region as a whole.
Сотрудничество между Афганистаном и его соседями крайне важно для создания стабильных условий для Афганистана и региона в целом.
Sheets shall be exposed at these stable conditions for at least one week (168 1 hour).
В таких стабильных условиях пластины подвергаются воздействию в течение как минимум одной недели (168 +- 1 час).
We are looking for ways of achieving stable conditions in Yemen and are particularly active in the Friends of Yemen group.
Мы ищем пути создания стабильных условий в Йемене и принимаем особенно активное участие в работе группы <<друзей Йемена>>.
It recognizes the considerable progress in achieving more stable conditions for development, also through the process of transition and reform.
В нем признается значительный прогресс, достигнутый в области создания стабильных условий для развития, а также в процессе перехода и преобразований.
Seeking to establish favourable and stable conditions for the full development of the States Parties to the Treaty and to ensure their security, sovereignty and territorial integrity,
стремясь к созданию благоприятных и стабильных условий для всестороннего развития государств -- участников Договора и обеспечения их безопасности, суверенитета и территориальной целостности,
The present report highlights a need for international and regional coordination of macroeconomic policies in order to create more stable conditions for growth.
В настоящем докладе подчеркивается необходимость координации макроэкономической политики на международном и региональном уровнях в целях обеспечения более стабильных условий для роста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test