Translation for "spoken out" to russian
Translation examples
They have spoken out in favour of an inclusive, democratic and participatory restructuring of the State.
Он высказался за всеобъемлющую, демократическую и широкую перестройку государства.
President Dmitry Medvedev has spoken out quite clearly on this subject.
По этому поводу вполне определенно высказался президент Дмитрий Медведев.
From the other side of the former cold war, former Soviet premier Mikhail Gorbachev also has spoken out.
Высказался и представитель другой стороны в холодной войне -- бывший советский премьер Михаил Горбачев.
The Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Spain had also spoken out in favour of seeking a solution acceptable to all the parties.
Министерство иностранных дел и сотрудничества Испании также высказалось за поиск решения, приемлемого для всех сторон.
It is hoped that the General Assembly will take due note of the reservations expressed by the 25 delegations which have spoken out on this issue.
Хотелось бы надеяться, что Генеральная Ассамблея должным образом примет во внимание оговорки, высказанные выступавшими по этому вопросу 25 делегациями.
The High Court had also spoken out on that, saying that the existence of two parallel systems was unconstitutional and that the law needed to be changed.
Высокий суд также высказался на этот счет, заявив, что наличие двух параллельных режимов является антиконституционным и что Закон следует изменить.
The Special Rapporteur and other special procedures mandate holders have also spoken out against the draft law and called for its withdrawal.
Специальный докладчик и другие мандатарии специальных процедур также высказались против этого законопроекта и призвали отозвать его.
All of the parties represented in the German Bundestag, the two major Christian denominations and other groups of society have spoken out in favour of this.
За это высказались все представленные в немецком бундестаге партии, две основные христианские церкви и ряд других общественных групп.
However, many women's groups had spoken out against the decision and an appeal challenging its constitutionality was currently before the Supreme Court.
Однако многие женские группы высказались против данного решения, и в настоящее время на рассмотрении Верховного суда находится апелляция, оспаривающая его конституционность.
It should be noted that the specialists in international law that have spoken out in favour of the reform include one member and one late former member of the Court.
Следует отметить, что среди специалистов в области международного права, которые высказались в поддержку реформы, есть один член Суда и один бывший член Суда, ныне покойный.
At last he has spoken out. My old teacher.
Наконец-то мой "старый учитель" высказался.
If everyone has spoken out, let's proceed to the voting.
≈сли все высказались, приступим к голосованию.
If I hadn't spoken out against the store loaning you the money, you wouldn't be in this predicament.
Если бы я не высказался против того, чтобы магазин дал вам кредит, вы бы не оказались в такой ситуации.
Furthermore, some religious leaders have spoken out in favour of women's rights.
Более того, некоторые религиозные лидеры высказывались в пользу прав женщин.
The President has spoken out publicly against xenophobia against African immigrants.
Президент публично высказывался против ксенофобии в отношении иммигрантов из африканских стран.
Malaysia has not only spoken out against apartheid but also continued, within its means, to help the victims of apartheid.
Малайзия не только высказывалась против апартеида, но и продолжала по мере своих сил оказывать помощь его жертвам.
However, we have always spoken out against purely rhetorical declarations or manoeuvring disguised as generous proposals.
Однако мы всегда высказывались против сугубо риторических деклараций, равно как и против маневров, закамуфлированных в виде благородных предложений.
Increasingly, African leadership has itself spoken out against corruption and bad governance, and there is a growing emphasis on ensuring accountability and transparency.
Африканское руководство все более решительно высказывается против коррупции, плохого управления, и все больший акцент делается на отчетность и транспарентность.
In my conversations with the leaders of the region and the world, and in my public and private statements, I have spoken out bluntly and repeatedly.
В моих беседах с региональными и мировыми лидерами, а также в моих публичных и частных заявлениях я высказывался прямо и последовательно: насилие должно прекратиться.
Particularly in the late 1990s, UNICEF has spoken out internationally, at the highest levels, on major violations of children’s rights arising from conflicts in Africa.
В конце 90-х годов на самых высоких международных уровнях ЮНИСЕФ высказывал озабоченность в связи с серьезными нарушениями прав детей, обусловленными конфликтами в Африке.
The Council for Defence of the State had spoken out in many cases of alleged human rights violations, especially regarding Mr. Pinochet and other members of that regime.
Совет государственной обороны высказывал свою позицию во многих случаях предполагаемых нарушений прав человека, в частности в случаях, связанных с г-ном Пиночетом и другими представителями его режима.
Furthermore, Mr. Gomez Manzano was reported to have spoken out on issues relating to the justice system in Cuba, in his capacity as president of an unofficial group called “Corriente Agramontista”.
Кроме того, сообщалось, что г-н Гомес Мансано, будучи председателем неофициальной группы под названием "Движение агрономов", высказывался по вопросам судебной системы на Кубе.
3. The Russian Federation has spoken out repeatedly against the drafting of a new protocol, and now again underlines its readiness to discuss this problem in the framework of the mandate for research.
3. Российская Федерация неоднократно высказывалась против разработки нового протокола и в очередной раз подчеркивает готовность обсуждать данную проблематику в рамках исследовательского мандата.
I have spoken out against it in the past.
В прошлом я высказывался против браков.
They had spoken out for unions many a time.
Они высказывались за профсоюзы много раз.
Someone who has spoken out against the president.
Кого-то, кто неодобрительно высказывался о президенте.
As many of you know, I've spoken out against the visitors, declaring them false gods, calling them intruders.
Как многие из вас знают, я высказывался против визитёров, объявив их лжебогами, назвав их захватчиками
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test