Translation for "speak out" to russian
Speak out
verb
Translation examples
It is our duty as leaders to weigh in and speak out, to decide and to act.
Мы, лидеры, обязаны все тщательно взвесить и высказать свое мнение, принять решение и начать действовать.
It was the responsibility of the justice system, but also of all adults, to ensure that they could speak out.
Не только система правосудия, но и все взрослое население должны обеспечить им возможность высказать свою точку зрения.
I thank the Special Representative for having had the courage to speak out on this important issue.
Я признателен Специальному представителю за то, что он нашел в себе мужество открыто высказаться по этому важному вопросу.
The Commission needs to speak out on this issue and make very clear that this practice will not be tolerated.
Комиссия должна открыто высказаться по этому вопросу и ясно дать понять, что не намерена мириться с такой практикой.
No matter how modest its influence, the Committee should speak out and express its views.
Каким бы скромным ни было влияние Комитета, ему следует высказать свою позицию и выразить свои мнения.
This delegation is certain that each and every member of the United Nations has the right to speak out and to be heard.
Наша делегация убеждена в том, что каждый член Организации Объединенных Наций имеет право высказаться и быть услышанным.
People who dared to speak out risked having their citizenship removed, and all opposition was being crushed.
Те, кто осмеливается высказаться по этому поводу, рискуют лишиться своего гражданства, и любые проявления оппозиции подавляются.
Mr. Ecua Miko (Equatorial Guinea) (spoke in Spanish): There are situations and things that demand that everyone speak out.
Г-н Экуа Мико (Экваториальная Гвинея) (говорит по-испански): Есть такие обстоятельства и события, когда каждый должен высказаться.
The situation in Lebanon could therefore not be met with indifference and members had a duty to speak out in their capacity as human beings.
Таким образом, нельзя относиться равнодушно к положению в Ливане, и члены Комитета обязаны высказать свое гражданское мнение.
The Third Committee and General Assembly must speak out and show commitment to help save those lives.
Третий комитет и Генеральная Ассамблея должны высказаться по этому вопросу и проявить готовность к спасению жизни женщин, страдающих таким заболеванием.
This an opportunity to speak out.
Это возможность всё высказать.
What is stopping them from speaking out?
Что мешает ему высказаться?
You told me to speak out loud.
Вы сказали мне высказаться полностью.
But when I tried to speak out
Но когда я пыталась высказаться
- and if you choose to speak out...
- И если вы решите высказаться,
You're brave to speak out, Merlin.
Ты смел, раз высказал это, Мерлин.
You would do well to speak out.
Вам не помешало бы его высказать.
But when I try to speak out
Но когда я пытался высказаться
She takes it upon herself to speak out against me.
Она посмела высказаться против меня.
But... but isn't there a power to speaking out?
Неужели здесь мы не можем высказаться?
You'd better speak out. You'll be sorry afterwards if you don't.
– Лучше говорите, ведь будете раскаиваться, что не высказались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test