Translation examples
:: Organizing educational and cultural camps and social events
:: организация учебных и культурных лагерей и социальных мероприятий;
These lectures were accompanied by cultural and social events, in which many volunteer associations of older people participated.
Эти лекции сопровождались культурными и социальными мероприятиями, в которых участвовали многие добровольные ассоциации пожилых людей.
The measure also runs social event of Milda club of women politicians, seeking to expand activity of contact network.
Проводилось также социальное мероприятие женского политического клуба "Милда", призванное расширить деятельность контактной сети.
While they carry out most of the community management roles, such as organizing social events, men are more engaged in community political roles.
Хотя они выполняют в общинах большинство организаторских функций, например при проведении социальных мероприятий, мужчинам отводится более активная политическая роль.
118. The Rio+Social event on 19 June attracted more than 600 bloggers and involved nearly 40 million social network participants.
118. Социальное мероприятие на <<Рио+>> 19 июня привлекло внимание более 600 блоггеров и почти 40 миллионов членов социальных сетей.
A renowned public speaker, she was regularly invited to cultural and social events and published many articles on these questions in Latvian, English and French.
Ее как известного общественного лектора регулярно приглашали на культурные и социальные мероприятия, и она опубликовала большое число статей, посвященных этим вопросам, на латвийском, английском и французском языках.
Leisure activities cover many different areas, ranging from sporting to cultural activities, social events, games and travel to new and different locations.
Деятельность, связанная с досугом, охватывает самые разные сферы, начиная с занятий спортом и заканчивая культурными и социальными мероприятиями, играми и поездками в новые и необычные места.
During the first step, active youth from target regions are trained and then youth-oriented social events are held in every target city with their participation.
В ходе первого этапа активная молодежь из целевых регионов проходит сначала учебную подготовку, а затем в каждом целевом городе проводятся молодежные социальные мероприятия с ее участием.
So it is by ship that they send their produce to market; it is by ship that their supplies come in; and it is by ship that they travel to visit relatives, attend weddings, funerals and other important social events.
Поэтому свою продукцию они направляют на рынок морем, морем же прибывают к ним предметы снабжения, и на свидания с родственниками, на свадьбы, похороны и другие важные социальные мероприятия они ездят тоже морем.
The Russian Federation attributed an important role to mass media in the promotion of racial equality, especially in advertising cultural and social events in line with the approach of the Durban Declaration and Programme of Action.
Российская Федерация отводит важную роль средствам массовой информации в деле поощрения расового равенства, особенно в пропагандировании культурных и социальных мероприятий в духе Дурбанской декларации и Программы действий.
I don't think it's a good idea for me to go to a social event hosted by a man who knows I killed his brother.
Я не считаю хорошей идей для себя идти на социальное мероприятие, устроенное человеком, который знает, что я убил его брата.
These areas were Religion, Language, Oral Literature, Work and Social Events.
В число этих областей вошли религия, язык, устное народное творчество, работа и общественные события.
The news programme, the programme of religious culture and, partly, the entertainment programme take part in their production, although all programmes of the Croatian Television, although themebound, mention and deal with these topics when they are at the heart of social events.
В их подготовке принимают участие сотрудники программы новостей, программы религиозной культуры и отчасти развлекательной программы, хотя все программы хорватского телевидения в рамках своих тематических передач затрагивают и рассматривают упомянутые вопросы, когда они оказываются в центре общественных событий.
Why would Nixon, an awkward, uncomfortable man, throw a party? One of the most social events imaginable?
Зачем Никсону, такому некомпанейскому человеку, устраивать вечеринку, одно из самых важных общественных событий, которое только можно вообразить?
Well, that's what normal people do on the big social event of the year. And I thought that we're trying to blend in.
Именно так делают нормальные люди во время важнейшего в году общественного события, и мне казалось, мы стараемся не выделяться.
Specific times of the day were set aside for the intake of this food, and the replenishment of corporal energy was sometimes turned into a social event.
—пециальное врем€ в течении дн€ резервировалось под приЄм этой пищи, и пополнение запасов личных калорий иногда превращалось в общественное событие.
He disagreed with Sir Nigel Rodley's statement that one should understand the social events in a country that had preceded a national tragedy.
Он не согласен с заявлением сэра Найджела Родли относительно того, что необходимо понимать социальные события в стране, которые предшествовали национальной трагедии.
A paper has been prepared which underlines the necessity to base any early warning indicator system on an in-depth analysis of the mix of the economic, political, cultural and social events which can trigger tension or conflicts.
Был подготовлен документ, в котором отражена необходимость обеспечения того, чтобы любая система раннего предупреждения была основана на углубленном анализе комплекса экономических, политических, культурных и социальных событий, способных вызвать напряженность или конфликты.
Mr. DEMBRI (Algeria) said that Algerian society was characterized by its anthropological diversity, which in order to be fully understood must be seen in its historical and cultural context, in the light of formative political, economic and social events.
Г-н ДЕМБРИ (Алжир) говорит, что для алжирского общества характерно антропологическое разнообразие, которое, чтобы его полностью понять, необходимо рассматривать в его историческом и культурном контексте, а также в свете сформировавших его политических, экономических и социальных событий.
19.2 The ESCWA region has been witnessing rapidly changing political, economic and social events that have necessitated a reassessment of the development approaches and identification of a framework of a new development paradigm that would allow economic growth coupled with social equity.
19.2 В регионе ЭСКЗА происходят быстро изменяющиеся политические, экономические и социальные события, которые обусловили необходимость переоценки подходов к развитию и определения рамок новой парадигмы развития, что позволит обеспечить экономический рост и социальную справедливость.
The ball as a social event facilitates being together,
В последнем случае, бал, как социальное событие, имеет единственную цель создать атмосферу праздника.
Uh, they even organize social events at St. Martin's Church down the road.
Ну, они даже организуют социальные события в церкви Святого Мартина вниз по дороге.
How kind of you to say so. I can't tell you how many times I've been to a charity or a social event and seen your name listed among the organizers.
Я не могу сказать вам сколько раз я была на благотворительных и социальных событиях и видела ваше имя в рядах организаторов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test