Translation for "social base" to russian
Translation examples
— Prepare an appropriate social base for the balanced allocation of the country's resources;
- создание надлежащей социальной базы для сбалансированного распределения ресурсов страны;
Justice and the rule of law need to gain ground so as to create a social base where human rights are respected.
Необходимо обеспечить правосудие и правопорядок для создания социальной базы, где уважаются права человека.
The economic and social bases of the village will be strengthened and the village empowered through the implementation of social mobilization programmes;
укрепление экономической и социальной базы деревни, статус которой повысится благодаря осуществлению программ социальной мобилизации;
- There must be strong local leadership with a broad social base that enjoys the firm support of the international community.
- должно быть сильное местное руководство, опирающееся на широкую социальную базу, которая пользуется твердой поддержкой международного сообщества;
Accountable and rights-based partnerships should be developed without dismantling the social base of sustainable development.
Следует развивать подотчетные и основанные на полном признании прав партнерские отношения без ущерба для социальной базы устойчивого развития.
Post-conflict peace-building, by rehabilitating a country's war-ravaged economic and social base, can serve to prevent the recurrence of conflict.
Постконфликтное миростроительство, восстанавливая разрушенную войной экономическую и социальную базу, может способствовать предотвращению возобновления конфликта.
Such discussions would help the parties to recognize their common interest in building a strong economic and social base throughout Georgia.
Такие обсуждения помогли бы сторонам признать их общую заинтересованность в создании прочной экономической и социальной базы на всей территории Грузии.
The legal situation of the two groups of schools is similar, but the way they were founded, their pedagogical aims, their operation or their social bases and state support is different.
Правовое положение этих двух типов школ аналогично, однако существует разница в форме их создания, учебных целях, их функционировании, социальной базы и государственной поддержки.
Alongside the need to boost efforts to eradicate terrorism, it is also particularly important in the context of such efforts to eliminate the social base of terrorism and to revive and rebuild the country's economy.
Наряду с необходимостью активизации усилий по искоренению терроризма особую важность в этой работе приобретает задача устранения его социальной базы, восстановления и реконструкции экономики страны.
This implies an enhanced social base and a significant increase in per capita incomes, thus setting the basis for an effective partnership in trade and expansion of the global economy.
Это предполагает создание более надежной социальной базы и значительное увеличение доходов на душу населения, что позволит заложить основу действенного торгового сотрудничества и роста мировой экономики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test