Translation for "snow-cover" to russian
Translation examples
Climate system monitoring activities within the World Climate Data and Monitoring Programme make use of satellite data for monitoring such parameters as sea level, atmospheric temperature, sea ice, snow cover, solar radiation, aerosol optical depth, albedo and clouds.
216. В мероприятиях по мониторингу климата, осуществляемых в рамках Всемирной программы климатических данных и мониторинга, спутниковые данные используются для мониторинга таких параметров, как уровень Мирового океана, температура атмосферы, морской лед, снежный покров, солнечная радиация, оптическая глубина аэрозолей, альбедо и облачность.
Only a fraction of the world's water is freshwater, and 70 per cent of it is stored in the form of ice and permanent snow cover in mountain and polar regions.
Пресная вода составляет лишь малую часть мировых водных ресурсов, при этом 70 процентов пресноводных запасов - это лед и постоянный снежный покров в горах и северных районах.
Snow cover (WWW/GOS synoptic network)
Снежный покров (сеть синоптических станций ГСН/ВСП)
Australia and New Zealand are facing greater water and agricultural stress, with ecosystems showing changes and less seasonal snow cover.
20. Австралия и Новая Зеландия сталкиваются с большими проблемами в сфере водоснабжения и сельского хозяйства - их экосистемы претерпевают изменения и в соответствующие сезоны формируется меньший снежный покров.
Changes in large-scale weather patterns and increased temperature could affect regional patterns and timing of e.g. precipitation intensity, wind speed and direction and snow cover.
Крупномасштабные изменения в синоптической ситуации и повышение температуры могут повлиять на региональные механизмы и график, например интенсивности осадков, скорость и направление ветра и снежный покров.
Since the logging operations, the access of reindeer to winter food has become more susceptible to other variations in the Pyhäjärvi, and Kirkkoouta areas, including those arising from natural phenomena, such as heavy snow cover, delays in the arrival of spring and an increase in predators, especially wolves.
С начала лесозаготовительных работ доступ оленей к зимним кормам в районах Пюхйярви и Киркко-ута стал более затрудненным в результате других факторов, связанных с такими природными явлениями, как обильный снежный покров, поздний приход весны и возросшее количество хищников, особенно волков.
Furthermore, it seems to be likely that a snow cover of at least one month will occur only from 500 m on, if temperature will increase by 2°C at all altitudes. All Austrian glaciers would diminish, many of them disappearing completely.
31. Кроме того, представляется вероятным, что, если температура повысится на 2°С на всех высотах, то снежный покров в течение, по крайней мере, одного месяца будет сохраняться лишь на высоте свыше 500 м. Все австрийские ледники уменьшатся в своих размерах, а многие из них полностью исчезнут.
The parameters that could be monitored using Earth observation techniques included land-use/land-cover, deforestation, soil moisture, the extent of past floods, biomass and snow cover.
К параметрам, за которыми можно следить при помощи методов наблюдения Земли относятся землепользование/почвенно-растительный покров, обезлесение, влажность почвы, масштабы прошлых наводнений, биомасса и снежный покров.
Key variables that require an integrated terrestrial/space-based observation approach and global coverage include surface runoff, precipitation, soil moisture and snow cover
В число ключевых переменных, требующих комплексного подхода с использованием данных наземных и космических наблюдений и глобального охвата, входят поверхностный сток, количество осадков, влажность почвы и снежный покров.