Translation for "snow" to russian
Snow
verb
Translation examples
noun
Snow, fog
Снег, туман
Snow and ice
Снег и лед
Snow temperature
Температура снега
The forecast is snow, snow... and more snow!
Прогноз снег, снег ... и больше снега!
Snow. It had to be snow.
Снег, ну почему снег?
Looks like snow. Isn't snow.
- Выглядит как снег, но это не снег.
Because snow-- because snow flakes.
Потому что снег... Потому что снег падает.
Snow was still falling outside the windows.
За окнами все еще падал снег.
Snow was filling up the window now.
Снег лепился к окну.
Ghosts could not move snow.
Призраки не могут передвигать снег.
They rolled over and over in the powdery snow.
Они упали и покатились, взметая снег.
On its highest peak snow yet unmelted was gleaming pale.
На ее вершине поблескивал нетающий снег.
It was snowing by the time Hermione took over the watch at midnight.
Когда Гермиона сменила его в полночь, шел снег.
Snow was thick on his hood and shoulders;
Толстый слой снега покрывал его плечи и капюшон плаща.
It had snowed during the night and he was completely buried.
Ночью шел снег и совершенно засыпал его в яме.
So I Disapparated and came out on the side of a hill. There was snow everywhere…
Я трансгрессировал и попал на какой-то холм. Там лежал снег
Fog, snow or heavy rain
Туман, снегопад или сильный дождь
Fog, heavy rain , snow
Туман, сильный дождь или снегопад
Fog, snow or heavy rain 3/
Туман, снегопад или сильный дождь3
There are no biting winds, fog, snow or frost.
Здесь нет резких ветров, туманов, снегопадов или морозов.
Snow was threatening.
Был ужасный снегопад
Snow's killing us.
Все испортил снегопад.
You made it snow!
Ты устроила снегопад!
Summer snows, My Lady.
Снегопад летом, миледи.
- The snow's getting worse.
- Снегопад все сильнее.
That light snow falling.
Этот тихий снегопад.
- Daddy! Isn't the snow super?
Правда, замечательный снегопад?
It snowed again today
Сегодня опять был снегопад.
It wasn't even snowing.
Даже снегопада не было.
And ban the snow from falling.
И запретить снегопады.
December arrived, bringing with it more snow and a positive avalanche of homework for the fifth-years.
Пришел декабрь со снегопадами и целой лавиной домашних заданий для пятикурсников.
While they were halted, the wind died down, and the snow slackened until it almost ceased.
Пока они стояли, ветер утих, а через несколько минут прекратился и снегопад.
“Yeah?” growled Harry, his hands deep in his pockets as he watched the snow now falling thickly outside. “All been talking about me, have you?
— Да ну? — Засунув руки в карманы, Гарри смотрел на снегопад за окном. — Все обо мне говорили?
One day I was driving in the car, and there came one of those quick snow flurries that you don’t expect, so you’re not ready for it, and you figure, “Oh, it isn’t going to amount to much;
Ведешь ты, скажем, машину, и вдруг начинается снегопад, которого ты не ожидал, а потому и готов к нему не был, и ты решаешь: «А, ладно, много не навалит, езжай себе дальше».
By next morning, however, the snow that had begun in the night had turned into a blizzard so thick that the last Herbology lesson of the term was canceled: Professor Sprout wanted to fit socks and scarves on the Mandrakes, a tricky operation she would entrust to no one else, now that it was so important for the Mandrakes to grow quickly and revive Mrs.
К утру легкий снегопад, начавшийся ночью, превратился в настоящую вьюгу. И последний урок травологии в семестре был отменен: профессор Стебль хотела потеплее укутать мандрагоры (надеть на них носки и шарфы), а это была сложная процедура, которую она никому бы не рискнула доверить.
‘I don’t like this at all,’ panted Sam just behind. ‘Snow’s all right on a fine morning, but I like to be in bed while it’s falling. I wish this lot would go off to Hobbiton! Folk might welcome it there.’ Except on the high moors of the Northfarthing a heavy fall was rare in the Shire, and was regarded as a pleasant event and a chance for fun.
– Ох, не нравится мне эта кутерьма, – пыхтел у него за спиною Сэм. – Я люблю полюбоваться на метель из окошка, утречком, лежа под теплым одеялом. Пусть бы она разразилась над Норгордом, то-то хоббиты были бы рады. А здесь она нам совсем ни к чему. В Хоббитании сильных снегопадов не бывает – разве что изредка у северной границы, – и, если выпадает немного снежку, хоббиты радуются ему, как дети.
adjective
altimetry Snow areal extent
Площадь снежного покрова
- And snow domes.
- На снежных куполах.
- Witchery Snow. - Oh?
В "Снежных чарах".
Snow that day.
Снежный был день.
We're snowed in.
Снежные заносы же.
Snow-covered trees.
Снежные кроны деревьев.
My snow peacocks.
Моих снежных павлинов.
- Where's the snow machine?
- Где снежная машина?
It's a snow globe.
Это снежный шар.
in the "Snow Brigade,"
в "Снежной бригаде"
Snow Flower is here.
Снежный Цветок приехала.
Winter and snow is hastening behind them.
За ними спешит снежная зима.
Snow was swirling against the icy windows once more;
Снова за замерзшими окнами крутились снежные хлопья;
You thought I remained in Meduseld bent like an old tree under winter snow.
– Ты думал, я коснею в Медусельде, согбенный, как дерево под снежным бременем.
They passed through the lane; but hardly had Frodo touched the ground when with a deep rumble there rolled down a fall of stones and slithering snow.
Едва Арагорн миновал сугроб, как путников оглушил раскатистый грохот, и откуда-то сверху посыпались камни, взвихрившие облако снежной пыли;
the little thatched cottages and shops were all covered in a layer of crisp snow; there were holly wreaths on the doors and strings of enchanted candles hanging in the trees.
Маленькие домики под соломенными крышами и магазины были в снежных шапках, на дверях венки из остролиста, кроны деревьев украшены гирляндами волшебных свечек.
Time and time again he tried for the snow-white throat, where life bubbled near to the surface, and each time and every time Spitz slashed him and got away.
Снова и снова нацеливался он на снежно-белое горло, в котором биение жизни слышалось так близко, но Шпиц всякий раз, укусив его, отскакивал.
One of them was a big, snow-white fellow from Spitzbergen who had been brought away by a whaling captain, and who had later accompanied a Geological Survey into the Barrens.
Одна была большая, снежно-белая, ее вывез с острова Шпицбергена капитан китобойного судна, а позднее она сопровождала геологическую экспедицию в Бесплодную Землю.
Behind the church, row upon row of snowy tombstones protruded from a blanket of pale blue that was flecked with dazzling red, gold, and green wherever the reflections from the stained glass hit the snow.
За церковью тянулись ряды надгробий, укрытых голубоватым снежным одеялом в крапинках алых, золотых и зеленых искр от озаренных витражей.
and far off to the left, thirty leagues or more, blue and purple stood the White Mountains, rising into peaks of jet, tipped with glimmering a heavy snows, flushed with the rose of morning.
жемчужные туманы склубились в заводях, и далеко налево, за тридцать с лишним лиг, вдруг воссияли снежно-лиловые Белые горы, их темные пики, блистающие льдистыми ожерельями в розовом свете утра.
“Ignore them, just ignore them,” intoned Hermione, pulling out her wand and performing the charm to produce hot air again, so that she could melt them an easier path through the untouched snow between them and the greenhouses.
— Не обращай внимания, не обращай внимания, — приговаривала Гермиона. Она вынула волшебную палочку и заклинанием включила горячий воздух, чтобы растопить в снежной целине тропинку к теплицам.
(a) Determination of the extent of snow cover;
a) определение пределов снегового покрова;
They are reportedly not permitted to dig wells or to build cisterns for the storage of rainwater or snow water.
Согласно сообщениям, им не разрешается бурить артезианские скважины и устанавливать цистерны для сбора дождевой и снеговой воды.
Snow melt and glaciers, as well as rising snow lines, could also be unfavourable for both upstream and downstream agriculture in South and Central Asia.
Таяние снега и ледников, а также повышение снеговых границ может также негативно сказаться на сельскохозяйственных производственно-сбытовых цепях в Южной и Центральной Азии.
Global and regional scenarios project dramatic changes in temperature, precipitation and snow conditions in the key areas for reindeer herding and in social-economic changes for reindeer herding communities in the Arctic.
Глобальными и региональными сценариями прогнозируются колоссальные изменения температурных, осадковых и снеговых условий в ключевых для оленеводства местностях и социально-экономические перемены у оленеводческих сообществ в Арктике.
Concentrations detected in the Arctic from air monitoring, snow-pit and icecore studies indicate the potential of transfer of decabromodiphenyl ether via air to the Arctic environment.
ii) по данным мониторинга воздуха и исследований снеговых шурфов и ледяного керна обнаруженные в Арктике концентрации свидетельствуют о возможности передачи декабромдифенилового эфира по воздуху в окружающую среду в Арктике.
Examples of exceptional natural phenomena include: freezing or other clogging of the cooling water intake, storms, snow loads, flood, low sea level and seismic events.
В число примеров исключительных природных явлений входят такие, как: замерзание или иное засорение устройств для забора охлаждающей воды, штормы, снеговая нагрузка, наводнения, низкий уровень моря и сейсмические явления.
11. In addition, at meteorological stations in several EECCA countries precipitation chemistry and snow samples are analysed to determine acidity and nitrate, ammonia and heavy metals content.
11. Кроме того, на метеорологических станциях ряда стран ВЕКЦА проводится отбор проб и анализ дождевых и снеговых осадков с целью определения химического состава на предмет содержания в них кислот, нитратов, аммиака и тяжелых металлов.
While the citizens are not allowed to dig artesian wells or to build cisterns to store rain or snow water, the occupation authorities have dug numerous wells for the nearby settlements, lowering the groundwater level in the Arab villages.
В то время как гражданам не разрешается бурить артезианские скважины и устанавливать цистерны для сбора дождевой и снеговой воды, оккупационные власти сооружают многочисленные скважины для нужд близлежащих поселений, что приводит к снижению уровня грунтовых вод в арабских деревнях.
Presentations at the session demonstrated the capacity of remote sensing for monitoring on various levels (regional, national and across different mountain ranges) in terms of applications to monitor the cryosphere and snow, water, ecosystems and biodiversity, disasters and natural hazards.
31. Докладчики продемонстрировали потенциал использования дистанционного зондирования для осуществления мониторинга на разных уровнях (региональном, национальном, по разным горным системам), в частности, возможность мониторинга криосферы и снегового покрова, воды, экосистем и биологического разнообразия, стихийных бедствий и природных факторов риска.
My snow projector?
Моя снеговая машина?
Mom's old snow projector?
Старая мамина снеговая машина?
You need to get a snow machine for the yeti booth.
Ты должен достать снеговую машину для палатки Йети.
Guillermo, somebody carelessly left that snow shovel laying over there, okay?
Гильермо, кто-то небрежно оставил на улице снеговую лопату.
Not until 5 but I have to pick up a snow machine first.
Не раньше 5, но сначала я должен забрать снеговую машину.
Somewhere on this mountain, probably above the snow line and surrounded by fog the fugitive, John Rambo, is hiding.
Где-то в этих горах, возможно, за снеговой линией прячется беглец Джон Рэмбо.
‘The wind is north from the snows,’ said Aragorn.
– Северный ветер дует, от снеговых вершин, – сказал Арагорн.
every morning the same rainbow in the waterfall; every evening the same glow on the snow-mountains.
каждое утро на водопаде радуга, каждый вечер снеговая, самая высокая гора там, вдали, на краю неба, горит пурпуровым пламенем;
Then Aragorn turned, and there was a stony slope behind him running down from the skirts of the snow; and as he looked he was aware that alone there in the waste a growing thing stood.
Арагорн повернулся, окинул взором кремнистый склон под снеговой шапкой и, всмотревшись, увидел посреди пустоши одинокое деревце.
A black darkness loomed beyond, and in it glinted, here and there, cold, sharp, remote, white as the teeth of ghosts, the peaks of Ered Nimrais, the White Mountains of the realm of Gondor, tipped with everlasting snow.
За ним вставала чернота, пронизанная острыми, призрачно-светлыми зубьями Эред-Нимрайса, снеговых Белых гор княжества Гондор.
‘I see a white stream that comes down from the snows,’ he said. ‘Where it issues from the shadow of the vale a green hill rises upon the east.
– Я вижу, со снеговых высей, блистая, бежит поток, исчезает в разлоге и возникает из мглы у подошвы зеленой горы, близ восточной окраины дола.
Below their refuge were white humps and domes and shapeless deeps beneath which the path that they had trodden was altogether lost; but the heights above were hidden in great clouds still heavy with the threat of snow.
Внизу горбились глубокие сугробы, и под ними угадывалась извилистая тропинка, но вверху тяжелые снеговые тучи, угрожающие путникам новой метелью, плотно занавесили седловину перевала.
People fall asleep in the snow. Nobody finds them 'til the spring and they're fucking dead.
Люди засыпают под каким-нибудь кустом, их заносит снегом, и они так и валяются, пока весной кто-нибудь не наткнется на их труп.
♪ with a wrinkled forehead ♪ ♪ and the snows of time ♪ ♪ silvering my brow ♪
в морщинах и с серебром седины в волосах.
Given up snow?
Не простудился ли ты и бросил ли кокаин.
Diana, help herself to the last of my snow
Диана выдула мой последний кокаин.
She has so much cocaine up her nose, it would snow if you shook her.
Она вынюхивает такое количество кокаина, что он посыпется, если её потрясти.
- ♪ And there's nowhere to go - Get the snow going.
– ♪ Но некуда пойти, ♪ – Продолжайте сыпать.
Now, sometimes, when it rains it pours, and sometimes, it starts snowing, for as cream filling hit her shirt...
На блузку сыпало, лилось и капало в тот вечер. Начинка вся была на ней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test