Translation examples
Each time we sit down to negotiate, we need to grasp all the progress we can.
Каждый раз, когда мы садимся за стол переговоров, нам следует добиваться как можно большего прогресса.
When we sit down, as I noted a year ago in the Committee, we should do so in a forum right for the given task.
год назад в этом Комитете, когда мы садимся за стол переговоров, мы должны делать это в форуме, наиболее приспособленном для данной задачи.
Sit down, children.
Садитесь, мои дорогие, садитесь !
Oh, sit down, sit down, why are you standing?
– Да садись, садись, чего стоишь!
but sit down, do not stand like that!
да садись, на ногах не стоишь!
Well, sit down, please--take that chair.
Садитесь, пожалуйста, вот тут, вот на этот стул;
‘Then sit down,’ said Frodo, ‘and don’t move!’
– Тогда садись! – сказал Фродо. – И не вздумай удирать!
Do sit down and help yourselves to sugar.
Садитесь, пожалуйста, берите сахар.
Sit down,” said Harry politely, pointing at the bed.
— Садитесь, пожалуйста. — Гарри указал на кровать.
Sit down, darling, you must be tired, I can see.
Садись, голубчик, устал, должно быть, вижу.
Sit down,” said Umbridge in her soft, silky voice. Mrs.
— Садитесь, — мягко и вкрадчиво произнесла Амбридж.
16. Persons being interrogated should, wherever possible, be permitted to sit down (sect. 6, para. 2).
16. Допрашиваемым лицам по возможности должны разрешать сидеть (пункт 2 ст. 6).
The South Korean authorities should just sit down and enjoy watching the process rather than behaving ridiculously on the nuclear issue.
Южнокорейским властям следует лишь просто спокойно сидеть и наблюдать за процессом переговоров, а не предпринимать нелепые шаги по ядерному вопросу.
The passengers had planned to sit down on the decks of the boat to show passive resistance, but in the event the plan was only partially implemented.
Пассажиры планировали сидеть на палубах судна в порядке пассивного сопротивления, однако в ходе этих событий данный план был лишь частично выполнен.
72. In most prisons the detainees are housed in cramped conditions, most of them barely able to sit down, much less lie down on a floor which is often roughcast.
72. В большинстве тюрем заключенные содержатся в тесноте, причем многие из них едва имеют место для того, чтобы сидеть, и еще меньше места для того, чтобы лежать зачастую на каменном полу.
Due to the overcrowding in the general cells visited at both Butyrskaya and Matrosskaya Tishina No. 1, there is insufficient room for everyone to lie down, sit down or even stand up at the same time.
44. В ходе посещения Бутырской тюрьмы и следственного изолятора № 1 "Матросская тишина" было установлено, что из-за переполненности общих камер в них не хватает места для того, чтобы все заключенные могли спать, сидеть или даже стоять одновременно.
Paragraph 16 stated that persons being interrogated should be permitted to sit down wherever possible, but clearly they must always be allowed to do so: forcing detainees to remain on their feet for hours was a well-known practice that constituted psychological torture, as was deprivation of sleep during interrogation, about which the report said nothing.
В пункте 16 указывается, что допрашиваемым лицам, по возможности, должны разрешать сидеть, однако, безусловно, им должны разрешать это делать постоянно: принуждение заключенных стоять в течение многих часов является хорошо известной практикой, представляющей собой психологическую пытку, так же как и лишение их возможности спать в ходе проведения допросов, о чем в докладе ничего не говорится.
In particular, reference was made to low-technology mechanical restraints, such as shackles, chains, leg irons and thumbcuffs; restraint chairs, shackle boards and other devices, such as the Di Lao in which victims' wrists and feet are reportedly shackled and linked together with crossed steel chains making it nearly impossible to walk or sit down; electro-shock weapons, such as electro-shock batons, stun guns, stun shields and tasers, electro-shock stun belts and kinetic impact devices; and chemical control substances, such as tear gas and pepper sprays.
В частности, упоминалось о такие простейших механических средствах усмирения, как ручные кандалы, цепи, ножные кандалы и наручники с запором на больших пальцах; смирительные стулья, доски с фиксированными кандалами и другие устройства, например приспособление "Ди Лао", когда на запястья и щиколотки жертв надевают кандалы и соединяют их перекрещенными стальными цепями, в результате чего человек практически лишается возможности ходить или сидеть; электрошоковые средства, например электрошоковые дубинки, электрошоковые ружья, электрошоковые щиты и гарпуны, электрошоковые пояса и устройства кинетического действия; а также химические средства сдерживания, как-то слезоточивый газ и перечный спрей.
Sit... down... fetch...
сидеть... лежать... взять...
- fbi. - Sit down!
- Сидеть, Санта Клаус!
- Sit down and wait.
- Сидеть и ждать.
I can't sit down.
Не могу сидеть.
You two, sit down.
Вы двое, сидеть.
And I do not sit down.
И сидеть я не охотник.
Harry couldn’t sit down. He paced up and down in front of the fire.
Гарри был настолько взволнован, что не мог сидеть и ходил взад-вперед по комнате, стараясь держаться поближе к камину.
You better sit down with your uncle.
Пожалуй, стоит подсесть к твоему дяде.
You know, I don't like to have a meeting like this, but when I find jean-pierre Duman sitting in a restaurant with FBI agents outside, it is my obligation to sit down.
По какому вообще праву? Знаете, я сам не в восторге от подобной встречи, но когда я вижу Жан-Пьера Дюмана в ресторане и агентов ФБР снаружи, я считаю своим долгом подсесть.
One of the strengths of the CD over the years has been the willingness of the member States, by and large, to leave bilateral political disagreements at the door and to sit down to work on important arms control and non-proliferation issues.
И годами одной из сильных сторон КР является готовность государств-членов в общем и целом оставлять за порогом двусторонние политические разногласия и усаживаться за работу над важными проблемами контроля над вооружениями и нераспространения.
Get down right there. Now come on, sit down. That's it.
Усаживайтесь поудобнее, давайте.
“Time to sit down,” Fred told Harry, “or we’re going to get run over by the bride.”
— Время усаживаться, — сказал Гарри Фред, — не то о нас новобрачная споткнется.
The girl would come and sit down with me at my table, I would buy her a drink, and we’d talk.
Девушка походила к моему столику, усаживалась за него, я покупал ей выпивку, мы разговаривали.
Okay, guys, sit down.
Ладно, ребята, рассаживайтесь.
Okay, Jeffersons, sit down.
Так, "Джефферсоны", рассаживайтесь.
Come on now. Sit down.
Ну, давайте же, рассаживайтесь!
Please sit down in this area!
Пожалуйста, проходите сюда, рассаживайтесь.
- I said, let's all sit down.
- Я сказал, давайте все рассаживаться.
Sit down right in here, please. We'll notify your families.
Рассаживайтесь здесь, мы известим ваших родных.
Why would I want to sit down with Marcus Williams?
Почему я должна терпеть Маркуса Вильямса?
Deploring the international community's failure to respond appropriately to the Rwandese crisis, the Government of Burkina Faso, in keeping with its policy of peace and tolerance, urgently calls upon all parties to the conflict to come to their senses and make peace unconditionally and without delay and to consolidate that peace by agreeing to sit down at the discussion and negotiation table in the context of the efforts currently being made by the Secretary-General of the Organization of African Unity and the Secretary-General of the United Nations, with the support of the countries friendly to Rwanda.
Выражая свое осуждение в связи с отсутствием реакции со стороны международного сообщества на кризис в Руанде, правительство Буркина-Фасо в соответствии со своей политикой мира и терпимости настоятельно призывает все стороны конфликта прислушаться к голосу разума и без промедления и выдвижения условий установить мир и укреплять его, согласившись сесть за стол для ведения диалога и согласования действий в рамках усилий, которые предпринимают в настоящее время Генеральный секретарь Организации африканского единства и Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций при содействии стран, поддерживающих дружественные отношения с Руандой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test