Translation for "single-hull" to russian
Translation examples
Phasing-out of single-hull tankers
Поэтапный вывод из эксплуатации однокорпусных танкеров
9.3.3.13.1 Insert "single hull" before "vessels".
9.3.3.13.1 Включить "однокорпусных" перед "судов".
In 1992, IMO mandated the phasing-out of conventional, single-hulled tankers.
В 1992 году Организация издала предписание, касающееся поэтапного вывода из эксплуатации обычных однокорпусных танкеров.
Another delegation emphasized that the measures that were being taken by some States in relation to single-hull tankers could result in single-hull tankers moving to other regions and would raise the cost and efficiency of inspections in those regions.
Еще одна делегация подчеркнула, что меры, принимаемые некоторыми государствами в отношении однокорпусных танкеров, могут привести к переводу однокорпусных танкеров в другие регионы, а также к повышению стоимости и эффективности инспекций в этих регионах.
Most of these were tankers, due to depressed freight revenues and the disposal of some single-hull tankers.
Большинство из них -- танкеры, что вызвано снижением доходов от грузовых перевозок и снятием с эксплуатации некоторых однокорпусных танкеров.
I will recall the details of the Prestige, a 26-year-old, non-Spanish-flag, single-hull tanker.
Напомню подробности гибели <<Престижа>>, однокорпусного танкера, построенного 26 лет назад и ходившего не под испанским флагом.
Demand for ship recycling is expected to rise in the near future as single-hull tankers are progressively being phased out.
Ожидается, что спрос на услуги по утилизации судов в ближайшем будущем возрастет, поскольку однокорпусные танкеры постепенно выводятся из эксплуатации.
40. The recent oil spill involving the 26-year-old single-hull vessel Prestige which was carrying 77,000 metric tons of heavy fuel oil, has raised grave concerns in a number of coastal States and led to calls for further acceleration of the phasing out of single-hull vessels.
40. Недавний разлив нефти с 26-летнего однокорпусного судна <<Престиж>>, на котором перевозилось 77 000 тонн тяжелого нефтяного топлива, вызвал серьезную озабоченность у ряда прибрежных государств, и откликом на него стали призывы к дальнейшему ускорению вывода однокорпусных судов из эксплуатации.
Under revised regulation 13G, the condition assessment scheme is applicable to all single-hull tankers aged 15 years, or older.
В соответствии с пересмотренным правилом 13G система оценки состояния распространяется на все однокорпусные танкеры, изготовленные 15 или более лет тому назад.
The MEPC agreed in principle with the proposal to apply the Condition Assessment Scheme to all single-hull tankers 15 years old or older.
КЗМС согласился в принципе с предложением о применении системы оценки состояния ко всем однокорпусным танкерам от 15 лет и старше.
They' re 20-year-old, single-hulled VLCC's that nobody else wants.
Это 20-летние, однокорпусные танкеры водоизмещением 160 тыс. тонн, которые больше никому не нужны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test