Translation for "sign on to" to russian
Translation examples
The desire of a number of countries to join the Committee on Information was a sign of the prestige and importance of the Committee's work.
Желание ряда стран войти в состав Комитета по информации является знаком престижности и важности работы Комитета.
Signed by nearly 160 States since it was laid out for signature in Paris in January 1993, it was supposed to enter into force early this year.
Подписанная почти 160 государствами, с тех пор как она была открыта для подписания в Париже в январе 1993 года, Конвенция должна была войти в силу ранее в этом году.
Member States that have not signed the Agreement can join by accession, which is a one-step action to become a party to the Agreement.
Государства-члены, которые не подписали Соглашение, могут войти в него путем присоединения, которое представляет собой одноэтапное действие, предпринимаемое, с тем чтобы стать Стороной Соглашения.
If they cannot or do not wish to enter the lock immediately, and if a board bearing the sign B.5 (annex 7) is placed on the bank, they shall stop short of that board.
Если они не могут или не хотят немедленно войти в шлюз, они должны в том случае, если на берегу установлен щит B.5 (приложение 7), остановиться, не доходя до этого щита.
Lastly, her Government called for the signing and ratification without delay or conditions of the CTBT by those nations that had not done so, so that the treaty could enter into force as soon as possible.
Наконец, правительство Никарагуа призывает государства, которые еще не сделали этого, подписать и ратифицировать без задержек или условий ДВЗЯИ, с тем чтобы Договор мог как можно скорее войти в силу.
Apparently the children agreed to be recruited because they thought they could join the national army or receive demobilization pay if a ceasefire agreement were signed between FNL and the Government.
Согласно полученной информации, дети соглашаются быть завербованными, поскольку полагают, что могут войти в состав национальной армии или воспользоваться благами демобилизации в случае подписания соглашения о прекращении огня между НОС и правительством.
(Signed) S. JARCEVIC (Signed) Ivica MUDRINIC
(Подписано) С. ЯРЧЕВИЧ (Подписано) Ивица МУДЕЙНИЧ
(Signed) Slavko DEGORICIJA (Signed) General STIPETIC
(Подписано) Славко Дегориция (Подписано) Генерал Стипетич
(Signed) General EIDE (Signed) General COT
(Подписано) Генерала Эйде (Подписано) Генерала Кот
Contracts signed after the commencement date or not signed
Контракты, подписанные после начала их действия или вообще не подписанные
(b) to have been signed by the person purporting to have signed it, and
b) как подписанное лицом, предположительно его подписавшим, и
As concerns the signed “Agreement”, two documents were signed in Paris.
Что касается подписанного "соглашения", то в Париже были подписаны два документа.
I signed on to this to study the genetics of evil.
Я подписалась на это чтобы изучать генетику зла.
But you signed on to them, and that's what matters.
Но ты подписался на них, и вот что важно.
Wow, Robert Rodriquez has signed on to do a remake of Viva Zapata!
Ух ты, Роберт Родригес подписался на римейк "Вива Сапата"
Kowalski, maybe I need to sign on to Moon cat's good neighbor policy.
Ковальский, может мне нужно подписаться на курс добрососедских отношений Лунного кота.
Besides, Paulina waived her privacy rights when she signed on to do the implant trial.
Кроме того, Полина отказалась от прав на конфиденциальность, когда подписалась на испытания импланта.
When I signed on to this job, I didn't know that you were gonna make me...
Когда я подписался на эту работу, я не знал, что ты будешь заставлять меня..
But then you were busy being mostly dead, and then Oliver signed on to become Darth Oliver.
Но ты была занята тем, что почти умерла, И затем Оливер подписался на то, чтобы стать Дартом Оливером.
Even with ah' these brands signed on to the movie, believe it or not POM just won? give me the million dollars.
Хоть все эти брэнды подписались на участие, верите или нет, но POM просто так не даст мне миллион.
And then, could you sign it?” “Signed photos?
А ты мог бы подписать фото? — Подписать фото?
I signed it with an initial.
Она буквой подписана.
He signed who it was!
— Он подписался своим именем!
I signed myself her brother.
я и подписался братом. – Гм;
He had even signed a few of them.
Некоторые фотографии были им подписаны.
But Ernie was looking rather hesitant about signing, too.
Но Эрни и сам не решался подписаться.
Still, she kept her voice even: "The message was signed Muad'Dib."
Все же ей удалось заставить голос звучать ровно: – Но письмо было подписано «Муад'Диб»…
“Professor, my aunt and uncle—er—forgot to sign my form,” he said.
— Профессор, мои дядя с тетей забыли подписать разрешение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test