Translation examples
18. During his short stay in Hargeisa, the independent expert had a number of useful meetings with Somaliland officials, including a very long session with the Minister for Justice.
18. Во время его короткого пребывания в Харгейсе независимый эксперт имел ряд полезных встреч с должностными лицами Сомалиленда, включая очень длительную беседу с Министром юстиции.
Finally, the team also acknowledges and expresses its sincere gratitude for the warmth and generous hospitality extended to it by the people of Tokelau during its short stay on their beautiful islands.
И в заключение группа хотела бы также выразить искреннюю признательность за теплый и щедрый прием, который был оказан ей народом Токелау во время ее короткого пребывания на этих живописных островах.
However, despite his short stay, the independent expert was grateful to have been received by the new President of Somaliland, Mohamed Mahmud Silanyo, within two days of him assuming office.
Однако независимый эксперт признателен за то, что, несмотря на свое короткое пребывание, он был принят новым Президентом Сомалиленда Мохамедом Махамудом Силаньо уже через два дня после его вступления в должность.
During his relatively short stay heading his country's mission here in Geneva, it fell to him to chair the Conference on Disarmament at a difficult time when attempts were being made to reach agreement on our programme of work.
За свое довольно короткое пребывание во главе Представительства его страны здесь, в Женеве, ему довелось председательствовать на Конференции по разоружению в трудный период, когда предпринимались попытки достичь согласия по нашей программе работы.
During a short stay in Laayoune, the capital of Western Sahara, he had been able to observe the widespread control of the Territory by the Moroccan army and police, with streets and squares continuously kept under surveillance.
Во время короткого пребывания в Лааюне, столице Западной Сахары, оратор имел возможность наблюдать за практикой широко распространенного контроля над территорией со стороны марокканской армии и полиции, при этом улицы и площади находились под постоянным наблюдением.
Bianca, could you please inform the staff that Mr. Mathis here is to be denied access to the manor? And, uh, have the doors to my suite and study locked at all times during his inevitably short stay.
Бьянка, проинформируй пожалуйста, персонал, что мистеру Маттису запрещено появляться в поместье и проследи, чтобы двери в мою спальню и в кабинет были заперты во время его неизбежно короткого пребывания здесь
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test