Translation for "shooting-range" to russian
Translation examples
noun
(UNA033-03132) Alterations and improvements, Shooting range, Vienna
(UNA033-03132) Перестройка и переоборудование, стрелковый тир, Вена
The Government of Austria has constructed a shell site for a new shooting range.
Правительство Австрии построило <<холодное>> помещение под новый стрелковый тир.
It is indicated that the old shooting range was demolished during the construction of the new conference facilities and the host Government has constructed a shell site for a new shooting range, which requires fitting out, including the provision of technical and electronic equipment.
Указывается, что старый стрелковый тир был демонтирован в ходе строительства новых конференционных помещений, и правительство принимающей страны построило <<холодное>> помещение под новый стрелковый тир, который требует оснащения, включая установку технического электронного оборудования.
The old shooting range at the Vienna International Centre was demolished during the construction of the new conference facilities.
Старый стрелковый тир в Венском международном центре был демонтирован в ходе строительства новых конференционных помещений.
As part of the overall construction plan for the new conference building, it was agreed that the host country would reconstruct the shell of what would become the new shooting range.
В рамках общего плана строительства новых конференционных помещений было решено, что принимающая страна вновь построит <<холодное>> помещение под новый стрелковый тир.
This is just a shooting range.
Это всего лишь тир.
Bonnie invited me to the shooting range.
Бонни пригласила меня в тир.
You want to go to the shooting range?
Ты хочешь сходить в тир?
There's a shooting range next to the elevator bank.
И тир рядом с лифтом.
Why don't you come to the shooting range,
почему бы тебе просто не сходить в тир
Minor works to messes, shooting range
Незначительные работы в столовых, на стрельбище
The crop field is used as a shooting range for the army.
Сельскохозяйственный участок используется в качестве стрельбища.
It also photographed the shooting range inside and out.
Она также сфотографировала стрельбище внутри и извне.
The group proceeded directly to the shooting range and conducted tests for sub-surface metals and a radiometric test, both vertically and horizontally, and drew up a plan of the shooting range.
Группа сразу же отправилась на стрельбище, где провела проверки на наличие металлических предметов в подповерхностном слое и радиометрические замеры -- в вертикальной и горизонтальной плоскостях, -- а также начертила план стрельбища.
(h) Inspecting shooting ranges and their record books whenever it is deemed necessary to do so;
h) инспекция стрельбищ и полигонов и проверка их учетных книг, когда это считается необходимым;
(c) Authorizing and controlling the operation of armouries, shooting ranges and ammunition reconditioning machines;
c) выдача лицензий и контроль за функционированием складов оружия и боеприпасов, стрельбищ и приборов для снаряжения боеприпасов;
Ready to hit the shooting range?
Готовы поехать на стрельбище?
It's just like the shooting range!
Все как на стрельбище.
The shooting range is calling your name.
Это стрельбище зовет тебя.
Made us go to the shooting range...
Заставил нас пойти на стрельбище...
- To the Russians on the shooting range.
- К русским на стрельбище. - Что?
(c) clearance of the areas used as shooting ranges.
c) очистка районов, использовавшихся в качестве полигонов.
The territory has now been turned into a shooting range for the Azerbaijani army.
Сейчас эта территория превращена в полигон для азербайджанской армии.
Authorities conduct thorough surveillance of weapons dealers and shooting ranges to prevent the illegal circulation of weapons and ammunition.
Власти осуществляют пристальный контроль за торговцами оружием и за полигонами в целях недопущения незаконного оборота оружия и боеприпасов.
Still pending however, were the decontamination of the island of Vieques and the devolution of a former shooting range to the local authorities.
По-прежнему нерешенными остаются, однако, вопросы об обеззараживании острова Вьекес и о передаче бывшего полигона в распоряжение местных властей.
There were currently no international forums that addressed the clearance of explosive remnants of war from areas used as shooting ranges.
Вопросом об удалении взрывоопасных пережитков войны из районов, использовавшихся в качестве полигонов, в настоящее время не занимается ни один из международных форумов.
7. Owing to the explosive ordnance disposal operation, there continue to be certain restrictions on civilian use of the former shooting range.
7. Поскольку операция по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов еще продолжается, на бывшем полигоне сохраняются некоторые ограничения в отношении гражданского использования земель.
The centre has already cleared several hectares of land that had been used as a shooting range near the economic capital of Benin, Cotonou.
Центр уже разминировал несколько гектаров земли, которая использовалась в качестве полигона неподалеку от экономической столицы Бенина Котону.
There a shooting range nearby?
Здесь что, полигон рядом?
How did you get to the shooting range?
Ты как на полигоне оказался?
He's always trying to get you to go to the shooting range.
Он всегда пытался вытащить тебя на полигон.
Meet me at 8:00,the shooting range to celebrate.
Встретимся в 8:00 на полигоне чтобы отпраздновать. Люблю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test