Translation examples
Man, they shoot out of her like they're being fired out of a T-shirt cannon.
Они выскакивают из неё будто ими выстреливают из пушки.
"Just shoot out the front tire "and then pick off the kiddies as they come bouncing out."
Выстрелю в переднее колесо и перебью детишек, когда будут выскакивать из него вприпрыжку.
Its tongue shoots out at 15 metres per second.
Хамелеон выбрасывает язык со скоростью 15 метров в секунду.
The ant then puts its mandibles into the tree and waits to die and then the spore keeps growing and growing and it pushes a shoot out of what was once the brain of this poor ant, it's eaten all its other soft parts,
Затем муравьи просто вонзают свои челюсти в дерево и ждут своей смерти, а споры продолжают расти и расти. Они пускают росток из того места, где когда-то был мозг бедного муравья,
Why wasn't it on some contraption that shoots out your ass?
Висит на пружине и со свистом вылетает из твоей задницы?
Big, screaming babies shooting out of my uterus, just stacking up like cordwood.
Здоровые, кричащие дети, вылетающие из моей матки и складывающиеся штабелями.
Either way, they all have this goo that shoots out of their mouth.
У них у всех из пасти вылетает какая-то липкая дрянь.
You're always shooting out the door at the end of a shift, never stick around for a drink.
Ты всегда вылетаешь с работы, как ужаленный. В конце каждой рабочей смены. Никогда не задерживаешься, чтобы выпить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test