Translation for "share equally" to russian
Translation examples
5.7 The costs of operations of the JTCP shall be shared equally by the Parties.
5.7 Расходы на деятельность СТКП делятся поровну между двумя Сторонами.
The amount appropriated by the Assembly is normally shared equally among the three members.
Объем, выделяемый Ассамблеей, обычно делится поровну между тремя членами.
Property acquired after marriage is usually shared equally upon divorce.
Собственность, совместно нажитая в браке, после развода обычно делится поровну.
1.4 The costs of operation of the JCBC shall be shared equally between the BSS and the CBOS.
1.4 Расходы на работу ОКЦБ делятся поровну между БЮС и ЦБС.
3.4 The costs of meetings of the JMCP shall be shared equally between the two States.
3.4 Расходы на проведение заседаний ОМКП делятся поровну между двумя государствами.
Traditionally, the fish caught on those expeditions is shared equally among the families in the Territory.
В соответствии с традицией рыба, пойманная во время таких экспедиций, делится поровну между всеми семьями в территории.
40. In Serbia, public funds were allocated to cover the costs of an electoral campaign and were shared equally among the candidates.
40. В Сербии публичные средства выделяются для покрытия расходов на избирательную компанию и делятся поровну между кандидатами.
Pleasure should be shared equally.
Удовольствие надо делить поровну.
Your Honor, Ms. Frazier's testimony must be limited to whether she and Craig had an understanding that they would share equally in the results of their combined efforts.
Ваша честь, показания мисс Фрейзер должны быть ограничены условием, было ли у неё и Крэга согласие, что они буду делить поровну результаты своих совместных усилий.
We demand that a Russian team be permanently stationed at your base, that all mission files go through our on-site officer, and that all technologies developed as a result of Stargate travel past, present and future will be shared equally.
Мы требуем, чтобы Русская команда постоянно находилась на вашей базе и чтобы всё отчёты о миссиях проходили через нашего офицера ... а все технологии, полученные или разработанные ... в результате путешествий через Звёздные Врата в прошлом, настоящем и будущем представлялись нам и делились поровну.
Women and men share equal benefits in the family.
353. Женщины и мужчины в равной мере пользуются семейными пособиями.
2. The benefits of education are not in practice shared equally by all.
2. На практике благами образования не все пользуются в равной мере.
I will continue to spare no effort to ensure that the benefits and the challenges of globalization are shared equally by our own and future generations.
Я буду и впредь делать все возможное для обеспечения того, чтобы блага глобализации и обусловленные ею проблемы в равной мере распределялись между нашим и будущими поколениями.
Several speakers noted that all Member States should share equally the burden of providing funding to cover programme support costs.
Ряд ораторов отметили, что бремя финансирования вспомогательных расходов по программам должно быть в равной мере возложено на все государства-члены.
21.3 Contributions to the fund are shared equally between Austria and the Vienna-based organizations, with the contributions of the organizations being set based on a cost-sharing ratio.
21.3 Взносы в Фонд распределяются в равной мере между Австрией и расположенными в Вене организациями, причем взносы последних распределяются в соответствии с коэффициентом распределения расходов.
6. The States parties to the dispute shall share equally all the expenses of the members of the Commission in accordance with estimates to be provided by the Secretary-General of the United Nations.
6. Государства, являющиеся сторонами в споре, в равной мере несут все расходы членов Комиссии в соответствии со сметой, представляемой Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
21.3 Contributions to the Fund are shared equally between the Republic of Austria and the VBOs with the VBOs contributions being shared in accordance with their Buildings Management Services cost-sharing ratio.
21.3 Взносы в Фонд распределяются в равной мере между Австрийской Республикой БВО, причем взносы БВО распределяются в соответствии с коэффициентом распределения расходов их служб эксплуатации зданий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test