Translation for "shaping policy" to russian
Translation examples
Legislatures: Shaping policies that benefit the poor
Законодательные органы: формирование политики в интересах бедняков
The opportunity for creativity in shaping policy had never been so great.
Возможности для творческого подхода к формированию политики никогда не были столь велики.
These recommendations help to shape policies in LDCs and to mobilize international support in their favour.
Эти рекомендации помогли формированию политики в НРС и мобилизации международной поддержки в их пользу.
(c) Policy support that encourages grass-roots women's participation in shaping policies that impact their well-being.
c) политическая поддержка, поощряющая участие женщин на низовом уровне в формировании политики, оказывающей влияние на их благосостояние.
(b) Provide opportunities for people to participate in the process of shaping policy options favourable to human security and sustainable development;
b) обеспечение возможностей для участия населения в процессе формирования политики, способствующей безопасности и устойчивому развитию;
A proactive civil society will be important in harnessing the energies of citizens in making choices and shaping policies during the transition process.
Инициативность гражданского общества будет иметь важное значение для мобилизации энергии граждан при выборе и формировании политики на переходном этапе.
Older people's voices are too rarely heard in shaping policies and processes, including those that directly affect them.
Слишком редко учитывается мнение пожилых людей при формировании политики и процессов, включая направления политики и процессы, непосредственно оказывающие на них воздействие.
UNODC fully recognizes the importance that civil society plays in shaping policy and programme development on issues of alternative development.
ЮНОДК в полной мере признает ту важную роль, которую гражданское общество играет в формировании политики и разработке программ по проблемам альтернативного развития.
Without monitoring of how its decisions are being implemented, there is little basis for determining the Commission's effectiveness in shaping policy and practical outcomes.
Без отслеживания хода осуществления своих решений Комиссии не на что опираться в оценке эффективности своей работы по формированию политики и достижению практических результатов.
ICES has been particularly influential in shaping policy and public imagination on issues of ethnic diversity and constitutional reforms in Sri Lanka.
МЦЭИ пользуется особым влиянием в области формирования политики и общественного мнения по проблемам этнического разнообразия и конституционных реформ в Шри-Ланке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test