Translation for "sell-in" to russian
Translation examples
How can we sell water?
Разве можно продавать воду?
We cannot sell these products in time.
Мы не можем продавать эту продукцию своевременно.
Decisions to sell or to further process products,
vi) Выбора: продавать или подвергнуть дальнейшей обработке?
We should give them free of charge, and not sell them.
Мы будем выдавать их бесплатно, а не продавать.
Others have been told to sell the property immediately.
Других заставляли немедленно продавать собственность.
Non-governmental firms are only allowed to sell ammunitions.
Негосударственным фирмам разрешается продавать только боеприпасы.
We have to be able to sell what we produce.
Нам необходимо учиться продавать то, что мы производим.
They can buy and sell and terrorize Governments too.
Они способны также покупать и продавать и терроризировать правительства.
Wood Nymphs will be sell in shops.
ТЕПЕРЬ РУСАЛКА БУДЕТ ПРОДАВАТЬ В МАГАЗИНЕ САМООБСЛУЖИВАНИЯ
I pinched him selling in hell's kitchen.
Я арестовал его, когда он продавал в криминальном квартале.
- It's a little something I used to sell in my shop in New Orleans.
- Это кое-что что я продавала в моем магазине в Новом Орлеане.
When he started trying to sell in our building, the gangs started hating on each other.
Когда он начал продавать в нашем доме, банды возненавидели друг друга.
“No, he was selling—”
— Нет, он сам продавал.
So I decided to sell my drawings.
И я решил их продавать.
he must shove right over to town and sell.
ему загорелось ехать в город продавать.
The tax of twenty shillings a year for a licence to sell ale;
Налог в 20 шилл. в год за разрешение продавать пиво, в 40 шилл.
Their own country must both buy dearer and sell dearer; must both buy less and sell less; must both enjoy less and produce less, than she otherwise would do.
Их собственная страна должна и покупать и продавать по более дорогим ценам, должна и покупать и продавать меньше, должна и потреблять и производить меньше, чем это было бы при нормальных условиях.
and as their art and skill improved, they would soon be able to sell it cheaper.
А когда их умение и искусство возрастут, они скоро смогут продавать свои изделия дешевле.
I had seen him before, wandering around; he was trying to sell abacuses.
Я и раньше видел его в окрестностях, он продавал счеты, именуемые абаками.
So much land would come to market that it could no longer sell at a monopoly price.
На рынок выносилось бы так много земли, что она уже не могла бы продаваться по монопольной цене.
A part of their wool and raw hides they had generally an opportunity of selling for money.
Часть своей шерсти и невыделанных шкур они обычно имели возможность продавать за деньги.
With inferior art and skill in navigation, therefore, they would be able to sell that cargo as cheap in foreign markets as the merchants of such mercantile nations; and with equal art and skill they would be able to sell it cheaper.
Поэтому, даже будучи менее опытны и умелы в мореплавании, они будут в состоянии продавать на иностранных рынках перевозимые ими товары столь же дешево, как и купцы торговых наций, а при одинаковой опытности и умелости они смогут продавать их дешевле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test