Translation examples
To cause the fear, guilt, shame, to lose selfrespect;
внушение чувства страха, вины, стыда, потери самоуважения.
They have the right to physical and psychological recovery and social reintegration in an environment that fosters health, selfrespect and dignity (art. 39).
Они имеют право на физическое и психологическое восстановление и социальную реинтеграцию в условиях, обеспечивающих здоровье, самоуважение и достоинство (статья 39).
The right to work is of fundamental importance to people's sense of dignity and selfrespect and affects their future ability to take advantage of and exercise other political and social rights.
Право на труд имеет основополагающее значение для целей обеспечения достоинства и самоуважения людей, влияет на способность в дальнейшем пользоваться и реализовывать другие политические и социальные права.
Human rights training should use participatory methods, and equip professionals with skills and attitudes that enable them to interact with children and young people in a manner that respects their rights, dignity and selfrespect.
Подготовка по вопросам прав человека должна предполагать использование методов, основанных на принципе участия, и подразумевать передачу специалистам таких навыков и знаний, которые позволяют им взаимодействовать с детьми и представителями молодежи с учетом уважения их прав, достоинства и самоуважения".
At least Scott Malkinson has some selfrespect.
У Скотта Малкинсона хотя бы есть самоуважение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test