Translation for "selflessly" to russian
Similar context phrases
Translation examples
We are obliged to work selflessly to preserve the world for future generations.
Мы обязаны самоотверженно трудиться для того, чтобы сохранить мир для будущих поколений.
We are all obliged to work selflessly to preserve our planet for future generations.
Мы все обязаны самоотверженно трудиться, чтобы сохранить нашу планету для будущих поколений.
At the time of the disaster, over 400 Cuban workers were working selflessly and without pay in Haiti.
В момент бедствия в Гаити самоотверженно и бескорыстно трудились более 400 кубинских граждан.
In the direst of circumstances, they quietly find a way to selflessly care for their children, their families and others.
Несмотря на самые тяжелые условия, они находят в себе силы, чтобы самоотверженно ухаживать за своими детьми, семьями и другими людьми.
She also thanked the civilian personnel, who worked selflessly in often difficult conditions.
Оратор также выражает благодарность гражданскому персоналу, который самоотверженно трудится зачастую в очень сложных условиях.
24. Despite that, the Agency had continued to perform its functions selflessly and use innovative approaches.
24. Несмотря на это, Агентство продолжало самоотверженно выполнять свои функции с применением новаторских подходов.
Ensuring peace is a collective responsibility of the international community that should be forcefully and selflessly shouldered, regardless of the difficulties encountered.
Обеспечение мира является коллективной ответственностью международного сообщества, которую необходимо осуществлять решительно и самоотверженно.
If we do not effectively and selflessly struggle against terrorism, we cannot resolve any of the other issues we face.
Без действенной и самоотверженной борьбы с терроризмом мы не сможем решить ни один из других стоящих перед нами вопросов.
They have been working selflessly and peacefully for national reconciliation, the substantiation of democracy and the emergence of a long-term political solution.
Они ведут самоотверженную и мирную деятельность во имя национального примирения, укрепления основ демократии и нахождения долгосрочного политического решения.
Military factories were evacuated from the European part of the Soviet Union to Kazakhstan, where civilian workers toiled selflessly.
B Казахстан из европейской части Советского Союза были эвaкуированы военные заводы, на которых самоотверженно трудилось гражданское население.
...lay down my life selflessly for you?
...самоотверженно положить свою жизнь за вас?
You are speaking to me so selflessly.
Ты так самоотверженно со мной всем делишься.
Patient selflessly tried to help a friend in need.
Пациент самоотверженно пытался помочь другу в беде
I'm speaking purely pragmatically and, oddly, selflessly.
Я говорю это полностью прагматично и, как ни странно, самоотверженно.
I'd like to report that he died honorably, courageously, and selflessly.
отел бы сообщить, что он умер храбро, с честью, самоотверженно.
Good-hearted Tom Lowe once again working selflessly for the good of others?
Добросердечный Том Лоу снова самоотверженно трудился на благо других?
I appreciate how selflessly you give yourself to anyone who's in need.
Я ценю как самоотверженно ты отдаешь себя любому, кто нуждается.
No other living being dies so selflessly to give life to others.
Никто больше не в состоянии самоотверженно умереть, чтобы дать жизнь другим.
Until his always-helpful road trip companion Daphne had selflessly come to his aid.
Покаеговсегдаготовая помочь попутчица Дафни самоотверженно не пришла ему на помощь.
Our contribution to that undertaking is based on a comprehensive international cooperation programme, which is selflessly implemented in the areas of sport, health and education by thousands of Cuban specialists and technicians who provide support services in many countries.
Наш вклад в эту деятельность основывается на всеобъемлющей международной программе сотрудничества, которую мы беззаветно осуществляем в таких областях, как спорт, здравоохранение и образование, с помощью тысяч кубинских специалистов и технического персонала, оказывающих помощь и поддержку во многих странах.
Although the International Federation and its member societies -- the national Red Cross and Red Crescent societies -- represent the largest network in the world, it is important to pay tribute to all those people, including elderly people, children, women and men, who selflessly lend their assistance to the benefit of the communities in which they live.
И хотя Международная федерация и ее члены -- национальные общества Красного Креста и Красного Полумесяца -- составляют самую крупную в мире сеть, важно воздать должное всем тем людям, включая стариков, детей, женщин и мужчин, которые беззаветно помогают обществам, в которых они живут.
She provided me selflessly with the milk of her bosom until I was seven.
Беззаветно кормила меня грудью до семи лет.
We can care deeply, selflessly about those we know, but that empathy rarely extends beyond our line of sight.
Мы можем заботиться глубоко, беззаветно о тех, кого мы знаем, но это сочувствие редко распространяется на чужих людей.
Indeed, any reputation I have for mental acuity and sharpness comes, in truth, from the extraordinary contrast John so selflessly provides.
На самом деле, моей репутации человека с острым и проницательным умом я обязан невероятному контрасту, который столь беззаветно обеспечивает Джон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test