Translation for "second-row" to russian
Translation examples
Accompanying Ms. Bhutto in her vehicle were Mr. Javed-ur-Rehman (driver, front-left seat), Senior Superintendent of Police Major (ret) Imtiaz Hussain (front-right seat), Makhdoom Amin Fahim (senior PPP member, second row-left seat), Ms. Bhutto (second row-centre seat), Ms. Naheed Khan (senior PPP member and political secretary of Ms. Bhutto, second row-right seat).
Гжу Бхутто сопровождали в ее автомашине гн Джавед-ур-Рехман (водитель, переднее сидение слева), старший суперинтендант полиции майор (в отставке) Имтиаз Хуссейн (переднее место справа), Махдум Амин Фахим (высокопоставленный член ПНП, сиденье второго ряда слева), гжа Бхутто (сиденье второго ряда в центре), гжа Нахид Хан (высокопоставленный член ПНП и секретарь гжи Бхутто по политическим вопросам, сиденье второго ряда справа).
The baseline seat for this study was the second row captain's chair of a 2005 model year Dodge Grand Caravan.
В качестве базового сиденья для этого исследования было выбрано так называемое "капитанское" сиденье из второго ряда на транспортном средстве "Додж Гранд Караван" модели 2005 года.
- Right there, second row.
- Здесь, во втором ряду.
3rd Squad, second row... .
3-отряд - вторым рядом.
Second row, 10 o'clock.
Второй ряд, на 10 часов.
Blue coat, second row.
Синее пальто, во втором ряду.
Alok Mittal. Second row.
Алок Митал, второй ряд, пятое место!
She was in the second row.
Она сидела во втором ряду.
Playoffs, second row, center ice.
Плей-офф, второй ряд, место в центре.
Harry, Ron and Hermione took their seats in the second row behind Fred and George.
Гарри, Рон и Гермиона заняли свои места — во втором ряду, прямо за Фредом и Джорджем.
In the second row, a dumpy wizard with a large black moustache leaned close to whisper in the ear of his neighbour, a frizzy-haired witch.
Во втором ряду невысокий кряжистый волшебник с пышными черными усами, наклонясь к самому уху кудрявой соседки, что-то ей прошептал.
Fudge raised his hand; so did half a dozen others, including the witch on his right and the heavily-moustached wizard and the frizzy-haired witch in the second row.
Фадж поднял руку, с ним еще полдюжины человек, в том числе колдунья справа от него, усатый волшебник во втором ряду и его кудрявая соседка.
Edging along the second row to three still empty seats right behind Mr. Weasley were none other than Dobby the house-elf’s former owners: Lucius Malfoy; his son, Draco; and a woman Harry supposed must be Draco’s mother.
И действительно, вдоль кресел второго ряда к трем свободным местам как раз позади мистера Уизли пробирался не кто иной, как бывший хозяин домашнего эльфа Добби Люциус Малфой с сыном Драко и женщиной, которая, как предположил Гарри, была матерью Драко.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test