Translation for "scrub" to russian
Scrub
noun
Scrub
verb
Translation examples
This brings the total number of important bird areas in Anguilla to 13 (from 7), including four offshore cays (Sombrero Island, Dog Island, Prickly Pear East and West and Scrub Island).
Таким образом, общее число крупных гнездовий в Ангилье увеличилось с 7 до 13, включая 4 на близлежащих мелких островах (Сомбреро, Дог, Прикли-Пэр-Ист, Прикли-Пэр-Вест и Скраб).
Real deep scrub.
С глубоким скрабом.
It's an exfoliating... scrub.
Это отшелушивающий... скраб
Almond facial scrub.
Миндальный скраб для лица.
Facials, body scrubs, massages.
Массаж лица, скраб для тела.
Are you scrubbing in or what?
¬ы скрабом или что?
We'd love a cornmeal body scrub! Whoa.
Мы очень хотим кукурузный скраб!
The hot springs or the body scrub?
- Горячие источники или скраб для тела?
I think you guys should try this exfoliating scrub.
А вот попробуйте отшелушивающий скраб.
We'd love a cornmeal body scrub!
Мы очень хотим скраб из кукурузных хлопьев!
I'm using a new seaweed scrub.
Я пользовался новым скрабом из морских водорослей.
The estimated CO2 uptake rate in Italian forests of about 5 per cent appeared to be too high, especially since the review team was told that estimates include mature forests, coppice and Mediterranean scrub.
Оценка емкости абсорбции CO2 итальянских лесов в размере около 5% представляется чрезмерно завышенной, в особенности с учетом представленной группе по проведению обзора информации о том, что при расчете этой оценки учитывались спелые леса, подросты и средиземноморские кустарники.
The most pronounced changes in Slovakia were represented by a decrease in forest cover of 94,935 ha and that of heterogeneous agricultural areas of 18,451 ha; the enlargement of transitional woodland-scrub areas and urbanized areas were about 13,107 ha and 14,990 ha respectively.
16. Наиболее ярко выраженные изменения в Словакии состояли в сокращении лесного покрова на 94 935 га и сокращении гетерогенных сельскохозяйственных площадей на 18 451 га; увеличение площадей с переходной растительностью от леса к кустарнику и урбанизированных площадей составило соответственно порядка 13 107 и 14 990 га.
Sensitive habitats with low empirical critical loads for N include raised and blanket bogs, nutrient poor mires, tundra, wet heathlands containing Racomitrium, and arctic, alpine and sub-alpine scrub habitats (ECE/EB.AIR/WG.1/2003/14).
9. К числу чувствительных сред с низкими эмпирическими уровнями критической нагрузки по N относятся верховые и покровные болота, бедные питательными элементами топи, тундра, влажные пустоши, где встречается Racomitrium, а также места произрастания арктических, альпийских и субальпийских кустарников (ECE/EB.AIR/WG.1/2003/14).
2. The original natural dryland vegetation varies from scrub, through open grasslands to wooded grasslands that are generally characterized by scattered trees and shrubs interspersed with herbaceous elements, and open spaces between tree canopies which allow a luxuriant growth of graminaceous species and forbs.
2. Изначальная естественная растительность на засушливых землях варьируется от кустарниковых зарослей до открытых лугопастбищных угодий, принимающих форму пастбищ с редко произрастающими на них деревьями и кустарниками с вкраплением участков зеленой растительности и открытыми пространствами между деревьями и растительным покровом, на котором буйно произрастают злаковые и незлаковые травянистые растения.
Exclusion of source, new methodology: Carbon released from scrub and wildfires is no longer reported; update of planted forest models and data; the positive percentage change denotes that sinks have been revised upwards, which means higher removals in the inventory submission than in the second national communication
Исключение источника, новая методология: данные о выделении углерода кустарниками и при лесных пожарах уже не представляются; обновление моделей лесонасаждений и данных по ним; знак плюс перед показателем изменения в % означает, что объемы поглощения были пересмотрены в сторону повышения, т.е. объем абсорбции в представленных кадастрах больше, чем во втором национальном сообщении.
This notwithstanding, it is reported that men, women and children are forcibly made to perform duties such as road repair and construction, portering for the military, sentry duty, transport of military supplies, forced rice and tea cultivation, rock-breaking, digging, gathering of firewood, construction, bush and scrub clearance, fencing of military barracks and compounds and digging of military bunkers and trenches.
Несмотря на это, говорят, что мужчин, женщин и детей заставляют выполнять такие обязанности, как ремонт и строительство дорог, погрузочно-разгрузочные работы для военных, несение караульной службы, перевозка военного имущества, принудительное выращивание риса и чая, работа в каменоломнях, землеройные работы, сбор топливной древесины, строительство, расчистка лесов и кустарников, обнесение военных казарм и территорий заборами и рытье военных бункеров и траншей.
8/ The terms include: forest land; other wooded land; exploitable; unexploitable; stocked forest; unstocked forest; scrub, shrub, bushland; forest under active management; growing stock; natural forest; plantation forest; forest fallow; eco-floristic zone; volume over bark; biomass; deforestation; fuelwood, charcoal; industrial roundwood.
8/ К таким терминам относятся: площадь лесного покрова; прочие облесенные площади; леса, пригодные для эксплуатации; леса, не пригодные для эксплуатации; деловой лес; неделовой лес; поросль; кустарник; заросли; леса, в которых осуществляется активная лесоустроительная деятельность; древостой; естественный лес; лесопосадки; лесной перелог; экофлористическая зона; объем древесины вместе с корой; биомасса; обезлесение; древесное топливо; древесный уголь; деловая древесина.
LUCF: without additional investment in data collection, a lot of forestry related activities cannot be quantified / Refinements of the emission estimates will require data collection to characterize the use of firewood; burning of forest, scrub and grassland within subsistence and commercial agriculture, to improve hunting and accessibility; non-commercial forest activities; conversion of land use; waste inventories; and emissions from industry and manufacturing.
ИЗЛС: без дополнительных инвестиций в сбор данных значительная часть связанной с лесами деятельности не может быть подвергнута количественной оценке/Уточнение прогноза выбросов потребует сбора данных для характеристики использования топливной древесины; сжигание лесов, кустарников и лугов в натуральном сельском хозяйстве и коммерческом сельском хозяйстве для улучшения возможностей для охоты и доступа; некоммерческая деятельность в лесном хозяйстве; преобразование землепользования; кадастры отходов; и выбросы в промышленности и обрабатывающем секторе.
Who goes running in the scrub?
Кто может продираться сквозь кустарники?
It took twenty years for the scrub to overgrown them all.
За двадцать лет они все заросли кустарником.
Yeah, it comes with a few hundred acres of scrub.
Да, ему досталось несколько сотен акров земли, поросшей кустарником.
There was nothing here but scrub brush and squirrels.
Здесь не было ничего, кроме зарослей кустарника и белок, и знаете что?
Scrub brush, rocks, an abundance of mineral deposits, but no weapons in the conventional sense.
Жесткие кустарники, камни, обилие полезных ископаемых, но никакого оружия в привычном смысле этого слова.
We lost men to the scrub in the valleys, the company structure's broken down so we've been collecting men the best we can.
Мы потеряли людей в зарослях кустарника, вся рота понесла большие потери, мы собрали людей вместе, это лучшее, что мы можем.
- Can you spray and scrub?
-Ты можешь брызгать и скрести?
So...now I scrub floor for Germans?
Так... мне теперь для немцев полы скрести?
You need to scrub the back of your heels when you take a bath
Когда принимаешь ванну, нужно и пятки скрести
If your name wasn't Lannister, you'd be scrubbing out pots in the cook's tent.
Если бы ты не был Ланнистером, я бы отправил тебя скрести горшки на кухне. Пошел!
I... like scrubbing by myself.
Я... люблю тереть себя сама.
You don't scrub it like that, man.
- Не надо ее так тереть, чувак.
No, that's okay. She's spending tomorrow getting rubbed, wrapped, and scrubbed.
Завтра ее будут тереть, обертывать и очищать.
No need to scrub those poor hands till they bleed.
Не нужно тереть щеткой бедные руки до крови.
I had to scrub the wall with Lysol, you know, to get the stain off of it.
Стену пришлось тереть Лайсолом, никак не отмывалось.
Did you have to scrub really hard to get the smell off your GWA-va-yo?
Тебе сильно приходилось тереться, чтобы избавиться от запаха?
Well, if you would use a plate when you're eating taquitos, I wouldn't have to scrub the floors, would I?
Да, если бы ты пользовался тарелкой, когда ешь свои такитос, мне бы не пришлось тереть полы, а?
that your dad will never be able to get off, no matter how hard he scrubs.
Чтож, согласна, звучит классно, но у меня есть грим, который твой папа никогда не смоет, вне зависимости от того, как сильно он будет тереть.
Now look, wait until the moment of maximum confusion and then start scrubbing like mad in the direction of the guards' room.
За работу. Подкараулим подходящий момент и потихоньку выберемся отсюда. Сразу начнете тереть пол и идите в сторону караульного помещения.
поросль
noun
See that scrub oak tree yonder?
-Видишь там дубовую поросль? Иди на хрен, Нед
Vegetation: From Peñas Blancas towards the east are savannah and forested areas, and towards the Pacific Ocean sparse woods and scrub with such vegetation as genízaro, conacaste and bombax.
Растительность: от Пеньас-Бланкас к западу расположены участки саванны, чередующиеся с лесными массивами, в направлении Тихого океана произрастают редкие низкорослые леса генисаро, энтеролобиума и шерстяного дерева.
Somebody's gonna need a scrub brush.
Кое-кому понадобится жесткая щетка.
in the hills of afghanistan, the best you can hope for are rocks and some scrub brush.
В холмах Афганистана самое большее, на что вы можете надеяться, это камни и жесткая щетка.
- Then it's scrubbed?
- Тогда всё отменяется?
- No, it's not scrubbed!
- Нет, не отменяется!
- I'll pull her out and scrub the op.
- Я вытаскиваю её и отменяю операцию.
SG-15, your recon mission is scrubbed until further notice.
SG-15, ваша разведывательная миссия отменяется до дальнейших распоряжений.
If he can't get it done, we scrub the entire mission. - Sir...
Если он не управится, мы отменяем всю операцию.
Until you can provide me with answers, the rescue mission is scrubbed.
Пока вы не дадите мне ответы на проблему, спасательная операция отменяется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test