Translation for "скрести" to english
Скрести
verb
Translation examples
verb
Врать торговцам, штопать, скрести по углам.
Lying to tradesmen, mending, scratching, scraping.
Если ты так уж хочешь, то перестань скрести.
If you want to help me, stop scratching.
А то он так и будет скрестись в дверь.
He's just gonna keep scratching if you don't.
Ну, он мог скрести по крыше грузовика, да?
Well, if he was scratching the roof of the lorry, yeah?
Его фамилия, Ляо, на китайском языке произносится, как глагол "скрести".
His surname, Liao, is a verb in Chinese. And it means to scratch.
Я прошел с собакой вокруг вашей машины, и около пассажирского места он начал скрести и лаять.
I run my dog around your car, and on the passenger side, he starts scratching and barking.
Мадам, у вас между ног инструмент, который может приносить наслаждение миллионам, так перестаньте его скрести!
"Madam, you have between your legs "an instrument capable of giving pleasure to thousands, "and all you can do is scratch it."
— Да-а, нам крышка, — упавшим голосом сказал он, — без Дамблдора. Ожидай теперь по три нападения в день. Школу могут закрыть в любую минуту. Подойдя к входной двери, Клык вдруг завыл и стал огромной лапой в нее скрестись.
“We’re in trouble now,” he said hoarsely. “No Dumbledore. They might as well close the school tonight. There’ll be an attack a day with him gone.” Fang started howling, scratching at the closed door.
Крыса вдруг перестала скрестись.
The rat abruptly stopped scratching.
Фьюри начал скрестись в дверь.
Fury went to scratch at the door.
Лисбет Саландер начала скрести землю.
Salander began to scratch.
Она залает или будет скрестись, когда захочет войти.
She will bark or scratch on it when she wants to come in.
— Неужели? — пробормотал Ринсвинд, про должая скрести трещинку.
“Really,” murmured Rincewind, scratching away.
Никто этого не заметил. – Мне не хотелось скрестись в присутствии этой Клары.
“Wasn’t going to scratch in front of that Clara person.”
Потом - другой звук, будто зверюга принялась скрести землю когтями.
And another sound beneath it, like something scratching at the earth.
Он еще раз оглядел собеседников, а потом принялся старательно скрести ухо.
He looked at them again, and then industriously scratched an ear.
verb
Я пойду скрести зубы.
I prefer to go scrape teeth.
Никто не собирается скрестись и выпрашивать.
Nobody's going begging and scraping!
Всегда скребу и всегда слышу, что нужно скрести.
I always scrape, and I always hear, that I have to scrape it!
В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
In other cases, you dig, scrape, search and find.
Ты не будешь скрестись в его дверь и выпрашивать.
You're not going begging and scraping at his door.
Должен начать скрести дно бочки для поиска своих гостей?
At what point did National Public Radio have to start scraping the bottom of the barrel for its guests?
Кем-то, кто должен был скрести мелочь, когда страховка не покрывала счета?
Somebody who had to scrape up loose change when insurance wouldn't pay his bill?
И почему Генри скрестил ее руки, так что он единственный, кто смог бы найти это
And why Henry scraped it off her hand, so he could be the only one that'd ever find it.
И он начинает скрести, ползти прочь из пещеры, пока наконец, задыхаясь, не вырывается наружу.
And he scrapes and he crawls his way up out of the cave, until finally he pulls himself out panting, breathless.
Скрести песок наугад было совершенно бесполезно.
It was useless to scrape at random.
Тут он заметил, что я перестал скрести, и оглянулся.
He noticed then that I had stopped scraping, and looked round.
– Дальше, – сказал он, не прекращая скрести под подбородком. – Что – дальше?
he said, scraping under his chin. “Go on?”
Парень принялся скрести решетку гриля — работа, какой не позавидуешь.
The boy had begun to scrape the grill, not a job anyone would envy.
Потом раскрыл лезвие и принялся скрести жесткую темную щетину.
He unfolded his razor and began scraping at his chin’s dark stubble.
— Ты прав. — Он перестал скрести ножом и прикоснулся пальцем к острию.
'That's right.' He stopped scraping and touched the point of the blade to his fingertip.
Когти принялись скрести по доскам — собака пыталась прорваться внутрь.
Claws scraped at the boards as the dog outside tried to tear its way in.
- Он потер большим пальцем подбородок, посмотрел на него и снова начал скрести.
He rubbed his chin with his thumb, looked at it, and then started scraping again.
Клинки со звоном скрестились, от этого столкновения посыпались искры. Даже тебе, Дункан.
Their blades struck, skittered, scraping edge against edge. Not even to you, Duncan.
Оби-Ван сел и начал скрести ножом податливые кожаные петли.
Obi-Wan sat and began to scrape the knife against the supple wood.
verb
-Ты можешь брызгать и скрести?
- Can you spray and scrub?
Так... мне теперь для немцев полы скрести?
So...now I scrub floor for Germans?
Когда принимаешь ванну, нужно и пятки скрести
You need to scrub the back of your heels when you take a bath
Если бы ты не был Ланнистером, я бы отправил тебя скрести горшки на кухне. Пошел!
If your name wasn't Lannister, you'd be scrubbing out pots in the cook's tent.
Но мы продолжаем его скрести!
And we’re still scrubbing!
Затем мы принялись скрести.
Then we all set to scrubbing.
А еще скрести полы и прочее в том же духе.
And scrub floors, and so on.
Софи рьяно продолжала скрести.
Sophie scrubbed on vigorously.
Эндрюс снова начал скрести свою рубаху.
      Andrews started scrubbing at his shirt again.
— Мы начнем с того, что будем подметать, вытирать пыль и скрести.
“We’ll start with the sweeping, dusting, and scrubbing.
Отправился в ванную и принялся скрести руку мочалкой.
He went into the bathroom and began to scrub.
Наконец она опустилась на колени и принялась скрести доски.
After that, she got down on her knees and scrubbed it.
Приходится скрести, а запах бывает иногда такой ужасный.
You really have to scrub, and the smell can get pretty bad.
verb
— Конечно, есть... Орфет скрестил руки на груди и поскреб щетинистый подбородок.
‘Of course we do.’ Oblek folded his arms and rasped a thumb down his stubbly chin.
Длинная, как якорная цепь, шея, покачиваясь, добралась до судна. Ее чешуя стала скрести деревянное покрытие планшира.
 Long as a cable, the thick neck came reeling inboard, scales rasping wood from the gunwale.
– Не понимаю, зачем ему понадобилось сидеть тут и скрести напильником новую мотыгу, когда можно просто вырвать руками несколько травинок из клумбы, – сказала она. – Но он все равно настоит на своем.
“Why he’d rather sit there and rasp at that new hoe with a file instead of grubbing up a dozen blades of grass in that salvia bed, I can’t see,” Miss Jenny said. “But he’ll do it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test