Translation examples
Families are obliged to pay various school fees.
Семьи вынуждены оплачивать различные школьные сборы.
Remove all restrictions to educating girls and women, including school fees, discriminatory attitudes, and lack of safety and transportation.
1. устранить все ограничения на пути образования девочек и женщин, в том числе школьные сборы, дискриминационное отношение и отсутствие безопасности и транспорта;
They took care of 13 children without any external help and sold off all assets to pay school fees.
Они заботятся о 13 детях, не получая ниоткуда помощи, и продали все свои ценные вещи, чтобы иметь возможность уплатить школьные сборы.
:: Becoming sex workers is not an option for many girls as it is their livelihood to earn money for school fees, to meet basic needs and support their families
:: Для многих девочек занятия проституцией являются единственным путем зарабатывания денег для оплаты школьных сборов, удовлетворения своих основных потребностей и поддержки своих семей.
(f) Remove all barriers to education for girls, including school fees, discriminatory attitudes and curricula, and ensure their safety both when travelling to and from school and in the classroom.
ликвидировать все барьеры для получения девочками образования, включая школьные сборы, дискриминационное отношение и учебные программы, обеспечить их безопасность как в пути между школой и домом, так и в классе.
Nevertheless, the Committee is concerned that the State party has not taken sufficient action to clarify and publicize the voluntary nature of school fees as recommended in previous concluding observations.
Тем не менее Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство-участник не приняло достаточных мер для информирования населения о том, что школьные сборы взимаются на добровольной основе, как это было рекомендовано в предыдущих заключительных замечаниях.
The Committee is therefore concerned that parents may be under considerable pressure to pay school fees, which places a financial burden on low-income families and single-headed households.
В этой связи Комитет с обеспокоенностью отмечает, что родители в значительной степени могут чувствовать себя обязанными выплачивать школьные сборы, которые ложатся финансовым бременем на малоимущие семьи и семьи с родителями-одиночками.
144. The CSSA includes special grants to cover costs such as rent, school fees and other educational expenses, medically recommended diets, glasses, dentures and burials.
144. СВСО предусматривает специальные выплаты для покрытия расходов, таких, как арендная плата, школьные сборы и другие расходы на цели образования, рекомендуемые по медицинским соображениям режимы питания, приобретение очков, зубное протезирование и погребение.
A set of directives (No. 68/1/43122 of 17 August 2008) was issued on admitting Iraqi children without valid residence permits to school and exempting them from paying school fees and for textbooks.
Принят ряд директив (№ 68/1/43122 от 17 августа 2008 года) о допуске иракских детей без действующих разрешений на проживание к учебе в школах и об освобождении их от уплаты школьных сборов и платы за учебники.
While compulsory education is free by law, in practice parents and communities often bear a portion of the cost of schooling in the form of textbooks, supplies, school fees, school meals and, in some cases, school maintenance.
Хотя обязательное образование по закону является бесплатным, на практике родители и общины часто покрывают долю связанных со школьным обучением расходов в форме учебников, принадлежностей, школьных сборов, питания в школах и, в некоторых случаях, технического обслуживания школ.
:: Eliminating school fees;
:: отказ от взимания платы за обучение;
There should be no school fees.
Не следует взимать никакой платы за обучение.
In order to prevent school fees from becoming a barrier to education, a system of exemptions from school fees for poor parents was established.
Для того чтобы плата за обучение не становилась препятствием на пути к получению образования, была создана система освобождения малоимущих родителей от платы за обучение их детей в школе.
Poverty is perpetuated by the imposition of school fees
Взимание платы за обучение в школе увековечивает бедность.
Private schools fees are partially subsidised.
Государство частично субсидирует плату за обучение в частных школах.
Loss of school fees and other income.
d) компенсацию потери платы за обучение в школе и других поступлений.
School fees for secondary education are highly subsidized.
Плата за обучение в средних школах в значительной мере субсидируется.
B. Accessibility: school fees 45 - 55 16
В. Доступность: плата за обучение 45 - 55 31
School fees are not discriminatory, as all students are required to pay fees at the secondary level.
Плата за обучение в школе не носит дискриминационного характера, поскольку все учащиеся обязаны платить за обучение в средней школе.
I thought that the school fees had been waived...
что меня освободили от платы за обучение.
Highest school fees in the area, yet you have to give away that expensive education for free to those damn dairy brats.
- У вас самая высокая в округе плата за обучение, а вы должны предоставлять его бесплатно каким-то чёртовым деревенщинам с фермы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test