Translation for "sanded" to russian
Sanded
adjective
Similar context phrases
Translation examples
посыпанный песком
adjective
The following day, he was doused with water and covered in sand before again being beaten by soldiers.
На следующий день его облили водой и посыпали песком, а затем солдаты снова избили его.
A lovely touch, I think, is on the floor. Sand, to deaden the sound as people shuffle in.
ћне кажетс€, здесь интересный подход к полу - ќн посыпан песком чтобы заглушать шаги прихожан.
I can sand down the runway and run the plows between landings if you downshift them, give me time to work.
Я могу посыпать песком все полосы и пускать снегоочистители между посадками, если ты замедлишь их и дашь мне время для работы.
A small portion has to poke out from the tent because I need to see out, and open the bonnet at some point probably, so I've disguised it by putting glue on it and covering it in sand
Небольшая часть должна торчать из палатки, потому что мне нужно выглядывать и как-то открывать капот. поэтому я замаскировал его намазав клеем и посыпав песком из самого сердца пустыни.
"So you've forgotten what it's like to find sand in your bed," Paul said. He pulled a shield belt from the table, buckled it fast around his waist.
– Забыл, значит, как приятно спать в постели, хорошенько посыпанной песком, – сказал Пауль, сдергивая со стола щит-пояс и защелкивая его на талии. – Тогда сразимся!
She sat down, smiling at the Baron, then giving her attention to the sand floor beneath them where Feyd-Rautha was emerging in giles and tights—the black glove and the long knife in his right hand, the white glove and the short knife in his left hand.
Та опустилась в кресло, улыбаясь барону; затем она перевела взгляд на посыпанную песком арену, куда как раз вышел затянутый в трико и жилет Фейд-Раута. Правая рука в черной перчатке сжимала длинный кинжал, в левой юноша держал короткий нож. Левая перчатка была белой.
Iraq argues that "trenches do not present any risk of contamination for the vegetation or human health as they are covered with sand".
88. Ирак утверждает, что "траншеи вообще не создают риска загрязнения для растительности или здоровья человека, так как они покрыты песком".
These characteristics include fragmentation mines set into granite rocks on the slopes of the Jebel Moghrar Mountain over a distance of 8 kilometres, and, mined areas that have been covered with sand.
Эти характеристики включают осколочные мины, заложенные в гранитных скалах на склонах горы Джебель Мограр на расстоянии 8 км, и минные районы, покрытые песками.
31. Yemen was one of the countries that suffered from desertification. In fact, sand covered much of its territory, especially in the East, the North East and its entire coastline.
31. Йемен относится к НРС, которые страдают от опустынивания, поскольку значительная часть его территории покрыта песком, особенно на востоке, северо-востоке и по всему побережью.
2. Some of the traditional health practices based on superstitious beliefs are the covering of the navel of the newborn baby with sand for the purpose of quick healing and the burying of the placenta and umbilical cord of a newborn baby together with a pencil and paper in the belief that the act will make the baby intelligent.
2. К затрагивающим здоровье суеверным обычаям, в частности, относятся покрытие песком пупочной области новорожденного в целях быстрого заживления раны и захоронение в землю плаценты и пупочного канатика новорожденного вместе с карандашом и бумагой в надежде на то, что благодаря этому ребенок станет умным.
1. Mauritania faces a number of challenges resulting from desertification, drought and the after-effects thereof, which have led to (i) soil degradation, (ii) a reduction in the acreage under cultivation, (iii) the encroachment of sand dunes (over 70 per cent of total available acreage is covered by sand), (iv) rapid settlement by the formerly predominant rural population (over 51 per cent of the national population), and (v) galloping urbanization, particularly in Nouadhibou and Nouakchott.
1. Мавритания сталкивается с многочисленными проблемами, связанными с явлениями опустынивания и засухи, неизбежными последствиями которых стали: i) деградация почв, ii) сокращение площади пахотных земель, iii) наступление песчаных дюн (более 70% всей территории покрыто песком), iv) быстрый переход на оседлый образ жизни населения, большая часть которого ранее проживала в сельских районах (более 51% населения Мавритании) и v) стремительная урбанизация, особенно в городах Нуадибу и Нуакшот.
(c) Also in granting the request, the Meeting noted that, as Algeria has made it clear that it faces difficulties in giving precise dates for completion of work in three specific minefields with specific characteristics including fragmentation mines set in granite rocks and mined areas that are covered with sand, the Meeting noted that Algeria may benefit from discussion of its situation with other States Parties that have experience in clearing similar terrain and which face similar challenges and that such mutual cooperation could be mutually beneficial and could lead to improved clearance rates.
c) Также, удовлетворяя запрос, Совещание отметило, что, поскольку Алжир ясно дал понять, что ему трудно привести точные даты завершения работ на территории трех конкретных минных полей со специфическими характеристиками, включая наличие осколочных мин, заложенных в гранитных скалах, и минных районов, покрытых песками, Алжир может извлечь пользу из обсуждения своей ситуации с другими государствами-участниками, которые имеют опыт расчистки аналогичной местности и которые сталкиваются с аналогичными проблемами, и что сотрудничество могло бы оказаться взаимовыгодным и могло бы привести к повышению темпов расчистки.
Covered in sand like corndogs.
Покрытый песком, как кукурузный хот-дог.
And the ejector rods just need sanding.
А стержни выталкивателя будут в порядке после того, как они будут покрыты песком.
My board is covered in sand Because saudi arabia is one big desert.
Моя доска покрыта песком, потому что Саудовская Аравия это - одна большая пустыня.
The planet of sand start to grow plant, animals, be like a paradise.
Планета, покрытая песком... на ней начинают появляться растения, животные, она становится похожей на рай.
Mars is a dry, frozen version of our home, covered in red dust and sand.
Пейзажи Марса похожи на земные, но они лишены воды и тепла, покрыты песком и красной пылью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test