Translation for "sacrifices be" to russian
Translation examples
This has involved sacrifices, including at times the ultimate sacrifice.
Это подразумевает определенные жертвы, в том числе порой и жертвы самые тяжелые.
Their sacrifice will not be forgotten.
Их жертва не будет забыта.
Their sacrifices are not in vain.
Их жертвы не были напрасными.
Their sacrifice will not be in vain.
Их жертвы не будут напрасными.
Their sacrifices will not be forgotten.
Эти жертвы не будут забыты.
But this was not achieved without sacrifice.
Однако не обошлось и без жертв.
Patriotism demands sacrifice
<<Патриотизм требует жертв>>
But the sacrifice, have the two of you taken full measure of the sacrifice? Is it right? Are you strong enough?
Жертву-то, жертву-то обе вы измерили ли вполне? Так ли? Под силу ли?
And I do not accept the sacrifice.
А я жертвы не принимаю.
“What you ask,” said Elizabeth, “is no sacrifice on my side;
— Ваша просьба, — сказала Элизабет, — не требует жертвы с моей стороны.
I don't want your sacrifice, Dunechka, I don't want it, mama!
Не хочу я вашей жертвы, Дунечка, не хочу, мамаша!
My curse was deflected by the woman’s foolish sacrifice, and it rebounded upon myself.
Мое заклятие было отражено глупой жертвой этой женщины и попало в меня самого.
said she, “it is enough—I think it is no sacrifice to join occasionally in evening engagements.
И я вовсе не считаю, что приношу особенно большую жертву, время от времени принимая участие в вечерних развлечениях.
Your mother’s sacrifice made the bond of blood the strongest shield I could give you.”
Благодаря жертве твоей матери кровные узы сделались самой могучей защитой, какую я мог тебе дать.
Charlotte assured her friend of her satisfaction in being useful, and that it amply repaid her for the little sacrifice of her time.
Шарлотта заверила ее, что ей приятно оказаться полезной своим друзьям и что этим с лихвой окупается приносимая ею незначительная жертва.
Pointless and purposeless anxiety in the present, and in the future one endless sacrifice by which nothing would be gained—that was what he had to look forward to in this world.
Тревога беспредметная и бесцельная в настоящем, а в будущем одна беспрерывная жертва, которою ничего не приобреталось, — вот что предстояло ему на свете.
Their taking her home, and affording her their personal protection and countenance, is such a sacrifice to her advantage as years of gratitude cannot enough acknowledge.
То, что они решились принять Лидию под свой кров, окружить ее заботой и защитить своим добрым именем, является с их стороны такой жертвой, которая заслуживает многих лет благодарности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test