Translation for "ruling of court" to russian
Translation examples
1. In its rulings, the Court shall rely on:
1. При вынесении своих решений Суд руководствуется:
Despite that ruling, the court allowed the seller’s appeal.
Несмотря на это решение, суд рассмотрел апелляцию продавца.
In adopting a ruling, the court takes into consideration the best interests of the child.
При принятии решения суд учитывает, насколько оно соответствует интересам ребенка.
In its ruling, the Court declared the Wayeyi tribe as separate from Batawana.
В своем решении Суд провозгласил, что племя вайейи является отдельным от племени батавана.
In its ruling, the Court had recognized the monopolistic nature of the electricity and gas sectors.
В своем решении Суд признал монопольный характер секторов электроэнерго- и газоснабжения.
Background: Ruling by Court of First Instance No. 2 of Vic, 14 July 2003
Обоснование: решение Суда первой инстанции № 2, Вик, 24 июля 2003 года
Background: Ruling by Court of First Instance No. 47 of Barcelona, 28 June 2002
Обоснование: Решение суда первой инстанции № 47, Барселона, 28 июня 2002 года
Background: Ruling by Court of First Instance No. 8 of Santander, 28 March 2003
Обоснование: решение Суда первой инстанции № 8, Сантандер, 28 марта 2003 года
Background: Ruling by Court of First Instance No. 1 of Badalona, 19 February 2003
Обоснование: решение Суда первой инстанции № 1, Бадалона, 19 февраля 2003 года
Background: Ruling by Court of First Instance No. 5 of Arenys de Mar, 7 September 2002
Обоснование: решение Суда первой инстанции № 5, Ареньс - де - Мар, 7 сентября 2002 года
Other rulings by courts in South Africa protect the right to education and language rights.
Другие постановления судов в Южной Африке защищают право на образование и языковые права.
Background: Ruling by Court of Combined Jurisdiction No. 6 of Ourense, 5 March 2003
Обоснование: Постановление суда совместной юрисдикции № 6, Оренсе, от 5 марта 2003 года
In so ruling, the Court did not refer to any exceptions provided for under article II(3).
При вынесении этого постановления Суд не ссылался на какие-либо исключения, предусмотренные в статье II(3).
In its ruling, the court allegedly stated that Mr. Talipov's activities were "extremist" and liable to threaten stability in the country.
Утверждается, что в своем постановлении суд заключил, что деятельность гна Талипова <<носит экстремистский характер>> и может представлять угрозу для стабильности страны.
In its ruling, the Court reconfirmed the binding nature of its orders for the indication of provisional measures under Article 41 of the Statute.
В своем постановлении Суд вновь подтвердил обязательный для исполнения характер своих распоряжений по указанию временных мер в соответствии со статьей 41 Статута.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test