Translation for "ripped" to russian
Ripped
verb
Translation examples
Upon being returned to his cell, he began ripping up his blanket to cover the camera.
По возвращении в свою палату он начал рвать одеяло, с тем чтобы закрыть камеру.
Keep ripping gentlemen.
Продолжайте рвать, господа!
Rip your stockings.
Рвать твои чулки.
Could you not rip those?
Можешь не рвать?
But you can't rip it.
Только не рвать!
They could rip steel.
Они могут рвать сталь.
Commence ripping and dipping!
Начнем рвать и макать!
Ripping, shredding, tearing things.
Она могла начать всё рвать, кромсать, раздирать.
Do not rip that costume, okay?
Не смей рвать этот костюм, ясно?
They'll rip her apart, Elijah.
Они будут рвать ее на части, Элайджа.
That's it. Bro, stop ripping up my art, man!
Бро, не надо рвать моё искусство!
That’s a problem we’re going to have to solve, though, because ripping, smashing, or crushing a Horcrux won’t do the trick.
Но как-то разрешить эту проблему нам придется, потому что рвать крестраж на части, разбивать его или дробить бессмысленно.
“Pudding might not be finished yet,” said Ron hopefully, leading the way toward the steps to the entrance hall. And then Harry heard it. “…rip… tear… kill…”
— Может быть, хоть к десерту успеем, — с надеждой произнес Рон. Гарри хотел было ответить что-нибудь в том же духе, но слова застряли у него в горле. — Рвать… терзать… убить… — явственно услыхал он.
So everybody laughed and said all right, and the man got on. The minute he was on, the horse begun to rip and tear and jump and cavort around, with two circus men hanging on to his bridle trying to hold him, and the drunk man hanging on to his neck, and his heels flying in the air every jump, and the whole crowd of people standing up shouting and laughing till tears rolled down.
Все засмеялись и закричали, что согласны, и пьяный влез на лошадь. Только он сел, лошадь начала бить копытами, рваться и становиться на дыбы, а два цирковых служителя повисли на поводьях, стараясь ее удержать; пьяный ухватился за гриву, и пятки у него взлетали кверху при каждом скачке.
I'm still ripped.
Моя голова все еще раскалывается.
I've seen just one molecule drive males into fits... of self-destruction, ripping themselves apart... completely overriding what limited capacity... for reason they might otherwise have.
Они раскалывались на части ради одной идеи о том,.. ...что они могли бы иметь в противном случае.
As he turned his back hastily on the curious and delighted faces, the Room of Requirement vanished, and he was standing inside a ruined stone shack, and the rotting floorboards were ripped apart at his feet, a disinterred golden box lay open and empty beside the hole, and Voldemort’s scream of fury vibrated inside his head.
Гарри поспешно повернулся спиной к веселым заинтересованным лицам вокруг, Выручай-комната исчезла, и вот он стоит в каменной развалине, потрескавшиеся плиты пола у его ног раздвинуты, у разверстой дыры валяется извлеченная из земли пустая золотая шкатулка с откинутой крышкой, и яростный вопль Волан-де-Морта отдается в его раскалывающейся голове.
The members of these groups commit atrocities (including abduction, rape, murder, mutilation of corpses, cutting open the abdomens of pregnant women and ripping out unborn babies, cutting off heads, and roasting and eating body parts) against civilians, especially women and children.
Члены этих групп совершают злодеяния в отношении гражданского населения, особенно женщин и детей (в том числе совершают похищения, изнасилования, убийства, наносят телесные повреждения, распарывают животы беременным женщинам, разрезая неродившихся детей, отрубают головы, а также жарят и поедают части тела людей).
The guy's wife is dead, and it hurts bad, like a knife in the gut that rips a little bit more every time you move.
У парня умерла жена и это его гложет, как нож в животе распарывает кишки при каждом движении.
I couldn't before because I'd rip my contacts all the time
Я не могла прежде, потому что из-за этого всё время лопались мои контактные линзы
Cuts Mechanically fragmented, ripped or torn tyres resulting in irregularly formed pieces >300mm
Механически измельченные, разрезанные или разорванные шины, в результате чего получаются куски произвольной формы >300 мм
1720 Certificate of Approval unusable (i.e. certificate is ripped, torn or the text / print is not readable)
1720 Свидетельство о допущении невозможно использовать (т.е. свидетельство разрезано, порвано, или текст/шрифт невозможно прочитать)
91 Certificate of Approval unusable (i.e. certificate is ripped, torn or the text/print is not readable, ...)
91. Свидетельство о допущении невозможно использовать (т.е. свидетельство разрезано, порвано, или текст/шрифт невозможно прочитать, ...)
According to the Jersualem police department, their bodies were found ripped to shreds by means of knives and other sharp implements.
Согласно управлению полиции Иерусалима, их тела были найдены разрезанными на куски с помощью ножей и других острых инструментов.
Any mechanical process by which tyres are fragmented, ripped or torn into irregular pieces of 50mm to 300mm in any dimension Sidewall
Любой механический процесс, при котором шины разделяются, разрезаются или разрываются на куски произвольной формы размером от 50 мм до 300 мм при измерении по любой стороне
Mechanically fragmented, ripped or torn post-consumer tyres resulting in irregularly shaped post-consumer tyre pieces of approximately 10mm to 50mm in size
Механически измельченные, разрезанные или разорванные использованные шины, в результате чего получаются куски использованных шин размером приблизительно от 10 мм до 50 мм
The result of mechanical processes by which end-of-life tyres are fragmented, ripped or torn into irregularly formed pieces, typically larger than 300 mm in size. Devulcanizate
Продукт механических процессов, в ходе которых отработавшие шины измельчаются, разрезаются или разрываются на куски произвольной формы, обычно размером более 300 мм.
Shredding Any mechanical process (including cryogenic options) by which tyres are fragmented, ripped or torn into irregular pieces of 20 - 400 mm in any dimension. "Primary shredding" usually refers to the processing of end-of-life tyres by shredding, crushing or fragmenting, while maintaining in the resulting material an average global composition similar to that of end-of-life tyres.
Любой механический процесс (включая криогенные варианты обработки), при котором шины разделяются, разрезаются или разрываются на куски произвольной формы размером от 20 до 400 мм при измерении по любой стороне. "Первичное измельчение на куски" обычно относится к переработке отработанных шин путем измельчения на куски, дробления или разделения, при которой в среднем общий состав полученного материала аналогичен составу отработанных шин.
I'll have to rip up the carpet.
Мне придется разрезать ковер.
Then Quentin was almost ripped in half.
Квентина чуть не разрезало пополам.
They've ripped up my Golden Fajita Card.
Они разрезали мою карточку Golden Fajita.
He completely... he completely ripped her to pieces.
Он полностью... он полностью разрезал её на кусочки.
She'd got it all planned and now it's just been ripped out
Распланировала все, а сейчас ее просто разрезали.
They had to rip my mama open to get me out.
Чтобы меня достать, им пришлось разрезать мою маму.
How old was she when you ripped her to pieces?
Сколько эй было лет когда ты разрезал ее на кусочки?
You remember when I ripped your car in half?
Ты помнишь как я однажды разрезал твою машину на две части?
They had to rip her open because I didn't wanna come out.
Они вынуждены были разрезать её, потому что я не хотел выходить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test