Translation examples
The guard ripped off her scarf and dress.
Охранник грубо разорвал на ней платок и платье.
Some say we should rip up that fabric.
Коекто говорит, что нам необходимо разорвать эту ткань.
He ripped my dress and there was one person holding my hands.
Он разорвал мое платье, и там был один человек, который держал мои руки.
When I awoke my face was swollen and bruised and my pyjamas were ripped and torn on the floor.
Когда я очнулась, лицо у меня было в синяках и ссадинах, а пижама была разорвана и валялась на полу.
Cuts Mechanically fragmented, ripped or torn tyres resulting in irregularly formed pieces >300mm
Механически измельченные, разрезанные или разорванные шины, в результате чего получаются куски произвольной формы >300 мм
Several hundred Armenians were killed, some of whom were burned alive, ripped apart or their bodies dissected.
Были убиты несколько сотен армян, некоторые из которых были сожжены заживо или разорваны на части, а их тела разрублены.
The blast ripped through public bus No. 14 opposite Liberty Bell Park as it was making its way towards the city centre.
Взрыв разорвал пассажирский автобус, двигавшийся по маршруту № 14 в сторону центра города, когда он находился напротив парка <<Либерти Белл Парк>>.
In addition, shelves had been overturned, a framed photograph of Palestinian Authority Chairman Yasser Arafat smashed and ripped into pieces and paint splashed on the walls.
Помимо этого, в классе были перевернуты полки, портрет Председателя Палестинского органа Ясира Арафата был сорван со стены и разорван на куски, а стены были залиты краской.
Mechanically fragmented, ripped or torn post-consumer tyres resulting in irregularly shaped post-consumer tyre pieces of approximately 10mm to 50mm in size
Механически измельченные, разрезанные или разорванные использованные шины, в результате чего получаются куски использованных шин размером приблизительно от 10 мм до 50 мм
England could be ripped apart, torn up by war...
Англия может быть разорвана на части, раздираемая войной...
His cloak lay ripped on the floor.
На полу валялась разорванная мантия;
Harry ripped off the brown packaging.
Гарри разорвал желтый конверт.
“Kill this time… let me rip… tear…”
— На этот раз убить… Дай вонзиться… Разорвать
Ron ripped apart the Firebolt’s wrappings. “Nothing!
Рон разорвал упаковку: — Ничего нет. Потрясающе!
His sleeve was ripped where Wormtail’s dagger had torn it.
Рукав мантии был разорван там, где Хвост проткнул его кинжалом.
And in any case… bad enough to divide the soul… but to rip it into seven pieces…
Да и в любом случае… разделить душу надвое — уже плохо, но разорвать ее на семь кусков!
“Come… come to me… let me rip you… let me tear you… let me kill you…”
— Иди… иди ко мне… дай мне схватить тебя… разорвать… убить…
“What’s happened?” said Harry, snatching at the paper so violently it ripped down the middle, with him and Hermione each holding one half.
— Что такое? — сказал Гарри и схватился за газету так порывисто, что она разорвалась надвое, и у него и Гермионы оказалось в руках по половине.
He sprang at the foremost man (it was the chief of the Yeehats), ripping the throat wide open till the rent jugular spouted a fountain of blood.
Он кинулся на того, кто стоял ближе всех (это был вождь ихетов), и разорвал ему горло зубами так, что из вены фонтаном брызнула кровь.
Then he ripped in two the photograph he was also holding, so that he kept the part from which Lily laughed, throwing the portion showing James and Harry back onto the floor, under the chest of drawers…
Потом он разорвал надвое фотографию, которую держал в руках, оставив себе смеющуюся Лили и отбросив другую половинку с Джеймсом и Гарри на пол, под комод…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test