Translation for "right of work" to russian
Translation examples
For non-citizens the right to work as officials in State institutions is limited.
Ограничено для неграждан право работы в качестве должностных лиц в государственных учреждениях.
Thus, Cubans gained the right to vote at age 16, the right to work at age 17 and attained their majority at age 18.
Кубинцы получают право голоса в возрасте 16 лет, право работы в возрасте 17 лет и достигают совершеннолетия в возрасте 18 лет.
(e) In the civil service, the right to work part-time has been introduced for national and local officials and hospital workers, in two situations:
e) В сфере государственной службы сотрудникам государственных органов, территориальных органов и больничных учреждений право работы на полдня предоставляется в двух случаях:
The Association concluded by questioning the advisability of allocating scarce resources for an expert on the general issue of impunity but suggested that, should an appointment be made, the mandate be highly specific and geared towards identifying legal obstacles to codification and harmonizing approaches with respect to those aspects of impunity for violations of civil and political rights where work is nearly complete.
В заключение Ассоциация поставила под вопрос целесообразность выделения ограниченных ресурсов для эксперта по общему вопросу безнаказанности и предложила, чтобы, если такое назначение состоится, соответствующий мандат был максимально конкретным и нацеленным на выявление правовых препятствий на пути кодификации и гармонизации подходов в отношении тех аспектов безнаказанности нарушений гражданских и политических прав, работа по которым близка к завершению.
Thus, the right to time off for caring for a child aged up to three years while preserving the job and the position is provided for one of the spouses in accordance with their choice (guardians, adoptive parents, and other persons who in fact care for the child); the aforementioned persons also have the right to work part-time or at home and to preserve the right to receive benefits in accordance with State social insurance; the time off for caring for a child is counted as part of general and uninterrupted seniority, as well as for seniority within a specialty.
Так, право на отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет с сохранением места работы и должности предоставляется одному из супругов по их выбору (опекунам, приемным родителям и другим лицам, фактически осуществляющим уход за ребенком); указанные лица имеют также право работы на условиях неполного рабочего времени или на дому с сохранением права на получение пособия по государственному социальному страхованию; время отпуска по уходу за ребенком засчитывается в общий и непрерывный трудовой стаж, а также в стаж работы по специальности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test