Translation for "return to countries" to russian
Translation examples
At the same time, we seek to promote the voluntary repatriation of those refugees who can return to countries to which stability and peace have now returned.
В то же время мы стремимся содействовать добровольной репатриации тех беженцев, которые могут вернуться в страны, в которых идут процессы по восстановлению мира и стабильности.
This could have disastrous economic consequences that transcend the subregion and could potentially return our countries to poverty levels that prevailed during earlier periods of conflict and instability.
Это может иметь катастрофические экономические последствия, выходящие за рамки субрегиона, и может вернуть наши страны к тому уровню нищеты, которым были отмечены прежние периоды конфликта и нестабильности.
This war-torn country faces daunting tasks, but I believe that a determined effort on the part of the Angolans themselves and of the international community could return the country to the path of peace and development.
Перед этой измученной войной страной стоят колоссальные задачи, однако я считаю, что целенаправленные усилия самих ангольцев и международного сообщества смогут вернуть эту страну на путь мира и развития.
We in Belize accept that role, and we are thus empowered, notwithstanding the pressing challenges in satisfying the basic needs of our people, to return our country to a path of sustainable development.
Мы в Белизе принимаем на себя эту ответственность, что придает нам силы, несмотря на неотложные проблемы по удовлетворению насущных потребностей нашего народа, поскольку мы хотим вернуть нашу страну на путь устойчивого развития.
A significant number of migrant workers are no longer able to send remittances to their families and communities, and a considerable number have been compelled to return to countries with high unemployment rates and fragile or inadequate social support infrastructure.
Значительное число трудящихся-мигрантов больше не в состоянии высылать деньги своим семьям и общинам, а существенная часть из них была вынуждена вернуться в страны с высокими уровнями безработицы и непрочной или неадекватной инфраструктурой социальной поддержки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test