Translation for "retroactivity" to russian
Translation examples
246. The Criminal Code also makes provision for the retroactive effect of criminal law.
246. Уголовным кодексом также определяется обратное действие уголовного закона во времени.
Lastly, even if a reservation could be withdrawn at any time, its withdrawal would not have any retroactive effect.
Наконец, даже при том, что оговорка может быть в любой момент снята, ее снятие не будет иметь обратного действия.
The legality of penalties and the non-retroactivity of criminal laws (art. 20, para. 1);
- законность наказаний и невозможность обратного действия уголовных законов (пункт 1 статьи 20);
It shall be prohibited to enact any law which punishes acts with retroactive effect from the date of its promulgation.
Запрещается принимать любой закон, в котором в порядке обратного действия определяются наказания за деяния, совершенные до дня его обнародования".
247. Criminal liability legislation which criminalizes an act or imposes heavier penalties for an offence shall not be retroactive in effect.
247. Закон об уголовной ответственности, который устанавливает преступность деяния или усиливает уголовную ответственность, не имеет обратного действия во времени.
Only the final judgment of a court can change (with retroactive effect) the earlier decisions of the bodies that implement social security legislation.
Лишь окончательное решение суда может изменить (с обратным действием) ранее принятые решения органов, которые исполняют законы в области социального обеспечения.
However, the law did not include transitory provisions or have retroactive effect, and thus, children born before that date continued to suffer the same discrimination.
Но при этом предусматривался переходный период, и положение не имело обратного действия, в силу чего дети, родившиеся до указанной даты, также подвергались дискриминации.
Moreover, it does not have a retroactive effect, as the jurisprudence shows (case of Eugène L. Didier, adm. et al. v. Chile).
Кроме того, оно не имеет обратного действия, как это показывает судебная практика (дело Eugène L. Didier, адм. и др. против Чили).
Inversely, criminal liability legislation which criminalizes an act or imposes heavier penalties for an offence may not be retroactive in effect.
И наоборот, закон об уголовной ответственности, который устанавливает преступность деяния, ужесточает уголовную ответственность или иным образом ухудшает положение лица, не имеет обратного действия во времени.
It's gonna be bulletproof and retroactive.
Пуленепробиваемую, с обратным действием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test