Translation for "resigned from" to russian
Translation examples
The remaining 5 per cent resigned from the Organization.
Оставшиеся 5 процентов сотрудников подали в отставку.
This decision affected three cabinet ministers, one of whom preferred to resign from the Government.
Это решение Суда сказалось на трех министрах; один из них предпочел подать в отставку.
She resigned from Parliament when re-elected as Ombudsperson in January 2007.
Она подала в отставку с поста депутата парламента при повторном избрании в качестве Омбудсмена в январе 2007 года10.
Staff members may resign from the Registry upon giving the Registrar the notice required under the terms of their appointment.
Сотрудники Секретариата могут подать в отставку, направив об этом уведомление Секретарю в соответствии с условиями своего назначения.
A Chair was designated at the time but, owing to other responsibilities, he resigned from the office early in 2010.
Одновременно был назначен его председатель, однако изза необходимости выполнять другие обязанности он подал в отставку в начале 2010 года.
As a result, the Hungarian authorities refused to extend his work permit and summoned him to resign from the post and return to Budapest.
В результате этого венгерские власти отказали ему в выдаче разрешения на работу и потребовали, чтобы он подал в отставку и вернулся в Будапешт.
He resigned from his post in 1972 and, in 1973, returned to Tripoli, where he became a successful businessman.
Он подал в отставку со своей должности в 1972 году и в 1973 году вернулся в Триполи, где стал успешным бизнесменом.
The author refused to comply and instead resigned from his post in the Hungarian Ministry of Housing and Urban Development.
Автор не согласился этого сделать и вместо этого подал в отставку со своей должности в министерстве жилищного строительства и городского развития Венгрии.
5. Effective 31 December 2013, Judge Jean Courtial (France) resigned from the Appeals Tribunal.
5. 31 декабря 2013 года из Апелляционного трибунала выбыл подавший в отставку судья Жан Курсьяль (Франция).
In 2009 he, in fact, resigned from the office you're now seeking partly because he was caught - I'm gonna interrupt you right there, Mr. Mancini.
В 2009 году он, как известно, подал в отставку с поста, на который вы сейчас баллотируетесь, отчасти из-за сексуального скандала...
I have resigned from the collegium.
Я ушел из коллегии.
I resigned from the brain mapping initiative.
Я ушел из проекта.
So I resigned from Starfleet.
И я ушел из Звездного Флота.
Oh. You want me to resign from the police force.
Вы хотите, чтобы я ушел из полиции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test