Translation for "resigned" to russian
Resigned
adjective
Translation examples
Resignation is not an option.
Мы не должны покорно ждать сложа руки.
The woman must resign herself to obedience.
Женщина должна подчиняться с покорностью.
Many Governments have consequently adopted a resigned “hands-off” approach in this matter.
Соответственно многие правительства идут в этой области по пути "покорного невмешательства".
The malaria situation worsened, and fatalism and resignation regarding the disease became widespread.
Ситуация с малярией ухудшалась, и в отношении этой болезни возобладали чувства обреченности и покорности.
Instances of violations (irregular arrests and ill-treatment) are not reported because the victims are resigned.
Покорность жертв препятствует разоблачению случаев нарушений (незаконных задержаний и жестокого обращения).
This culture of violence has produced a widespread sense of fear, impunity and resignation within Colombian society.
Такая "культура насилия" породила широко распространенное ощущение страха, безнаказанности и покорности в колумбийском обществе.
That sad fact is made worse because, with the end of the cold war, we are passively and almost with a resigned attitude witnessing a single mind-set developing.
Этот печальный факт усугубляется тем, что с прекращением <<холодной войны>> мы являемся пассивными и практически покорными свидетелями развития единомыслия.
4. The beginning of a process of rectification on 15 October 1987 restored hope to a people who had seemed increasingly resigned to their fate.
4. Процесс возвращения к прежнему курсу, начатый 15 октября 1987 года, вновь возродил надежду у народа, который, казалось, становился все более покорным.
85. The impunity of perpetrators creates a sense of resignation among victims, trivializes the crime and aggravates criminality and violence in Congolese society.
85. Наконец, безнаказанность преступников порождает у их жертв чувство покорности судьбе, ведет к тому, что преступления становятся обычным явлением, и к дальнейшему обострению проблемы преступности и насилия в конголезском обществе.
Resigned, accepting, defeated.
Смирившимся, покорным, побежденным.
♪ Silent and resigned
♪ Тихой и покорной
# Love is a fate resigned
# Любви, судьбе покорной, срок
That's the school of resignation.
Это называется покорностью судьбе.
Naturally, Aunty Physics resigned.
Только Физичка покорно оставила должность.
Always resignation and acceptance.
Всегда эта покорность и принятие.
My plan, a show of resignation.
Мой план - демонстрация покорности.
Do not resign, contrary, they reaffirm.
Не выказывать покорность, а утверждать себя.
Pursed lips and puffed cheeks indicate resignation.
Сжатые губы и раздутые щеки свидетельствуют о покорности.
I've been thinking. It's strange how resigned those people seem to be.
Странно видеть, как покорно себя ведут люди.
Only the slightest tone of resignation crept into Chani's voice as she said: "Now you may say the thing that must be said."
Действительно, покорность судьбе звучала в голосе Чани почти незаметно, когда она сказала: – Теперь ты можешь сказать… то, что должна.
for I have often observed that resignation is never so perfect as when the blessing denied begins to lose somewhat of its value in our estimation.
Ибо я часто наблюдал, что покорность никогда не бывает столь полной, как тогда, когда благо, коего мы лишились, начинает в нашем представлении терять свою ценность.
Far be it from me,” he presently continued, in a voice that marked his displeasure, “to resent the behaviour of your daughter. Resignation to inevitable evils is the evil duty of us all;
Я далек от того, чтобы обидеться на поведение вашей дочери, — продолжал он тоном, в котором все же проскальзывало известное неудовольствие. — Покорность перед неизбежным злом — наш общий долг.
“We didn’t face him, though,” said Neville, emerging from under the seat with fluff and dust in his hair and a resigned-looking Trevor in his hand. “You did.
— Ну, мы тоже не сражались с ним лицом к лицу, — сказал Невилл, выбираясь из-под сиденья с волосами, полными пыли и какого-то пуха. В руках у него сидел Тревор с выражением покорности судьбе. — Ты один сразился с ним.
Finally I ended up with a picture of a muscular man lying on a table with the slave girl massaging him: she’s wearing a kind of toga that covers one breast—the other one was nude—and I got the expression of resignation on her face just right.
В конце концов, картина у меня получилась такая: мускулистый мужчина лежит на столе, его массирует девушка-рабыня, одетая в подобие тоги, которая закрывает лишь одну ее грудь — другая обнажена, а лицо девушки выражает покорность судьбе.
смирившийся
adjective
We have silently resigned ourselves succumbed to that.
Мы молчаливо смирились с такой ситуацией.
Should the international community resign itself to this sorrowful assessment?
Должно ли международное сообщество смириться с такой печальной оценкой?
Should we, as debtors, resign ourselves to being poor forever?
Должны ли мы, должники, смириться с тем, что всегда будем оставаться бедными?
Let us resign ourselves to, and take solace in, accepting that the deeds of the Almighty are not to be questioned.
Но давайте смиримся с этим, успокаивая себя тем, что деяния Всевышнего не подлежат сомнению.
But the stakes are too high for the international community to resign itself to a perpetual deadlock.
Но ставки слишком высоки для того, чтобы международное сообщество смирилось с состоянием непрекращающегося тупика.
But must we simply resign ourselves to a future that is essentially the same?
Однако должны ли мы просто смириться с таким будущим, которое по существу не будет отличаться от прошлого?
It would be naïve to assume that the Azerbaijani people will resign itself forever to the occupation of its lands.
Наивно было бы полагать, что азербайджанский народ когда-нибудь смирится с оккупацией своих земель.
She was young and naive and was resigned to the fact that her new boyfriend was involved in the cocaine trade.
Она была юной и наивной и смирилась с тем фактом, что ее новый друг занимался торговлей кокаином.
Africa, as can be readily seen, is neither resigned nor apathetic in the face of its immense difficulties.
Как можно легко увидеть, Африка не смирилась и не впала в апатию перед лицом этих колоссальных трудностей.
We now stand in danger of raising a new generation resigned to the reality of endless war.
Сейчас над нами нависла опасность вырастить новое поколение, которое смирилось с реальностью постоянной войны.
- I am resigned, Mother.
- Я смирилась, матушка.
He seemed, like, resigned.
Он выглядел смирившимся.
Resign yourself to it.
Смирись с этим.
I'm just resigned.
Да. Я просто... смирилась.
I had resigned myself.
Я уже почти смирилась.
Resign yourself, Marie-Loup.
Ты должна смириться, Мари-Лу!
He's pretty much resigned.
Собственно, он уже смирился с этим.
You must resign yourself to it.
Вы должны смириться с этим.
She knows what’s going to happen next, and she’s sort of resigned to it.
Она отлично знает, чем все это завершится, и, вроде как, смирилась с таким окончанием.
I think we must resign ourselves to the fact that they will, at some point, realize we are not Lord Voldemort.
— Наверное, рано или поздно они сообразят, что здесь вовсе не лорд Волан-де-Морт, и с этим нам придется смириться.
His marriage was now fast approaching, and she was at length so far resigned as to think it inevitable, and even repeatedly to say, in an ill-natured tone, that she “wished they might be happy.”
Бракосочетание его теперь быстро приближалось, и хозяйка Лонгборна наконец настолько смирилась, что стала относиться к этому событию как к неизбежному и даже время от времени с кислым видом говорила, насколько ей бы хотелось, чтобы этот брак оказался счастливым.
With nothing to look forward to, he resigned with mute desperation to a life of living from hand to mouth.
Ничто не сулило ему лучшей жизни -- оставалось лишь немое, безропотное отчаяние от незнания, что делать, и обреченности на безделье.
All this explains the silence of victims and their resignation to accepting the situation, except in rare case of extreme violence.
Все это оправдывает молчание жертв и их безропотное поведение в сложившейся ситуации за исключением нескольких редких случаев, когда положение становится невыносимым.
A woman is frequently obliged to submit, in total resignation, to decisions taken by the man that may have unfortunate consequences, such as those about the number of children in the family.
Женщина, как правило, вынуждена безропотно подчиняться некоторым решениям мужчины, имеющим для нее серьезные последствия, таким как решение о числе детей в семье.
182. The majority, being thus forced into submission and resignation, were filled with feelings of frustration, hatred, hostility and vengeance, whereas the minority were haunted by the fear of being overcome, or even exterminated, by the majority.
182. Большинство населения, поставленное в положение безропотного подчинения, испытывало чувства отчаяния и ненависти, вражды и жажды мести, тогда как меньшинство боялось того, что это большинство сомнет его или даже истребит.
:: The feeling of resignation on the part of some women, which leads them to refuse to claim their rights, even when they are right, and to refuse even to learn about their rights, despite the advocacy actions taken by civil society and the State itself;
безропотность некоторых женщин, которые отказываются заявлять о своих правах даже в случае своей правоты и которые не желают узнавать об этом, несмотря на проведение гражданским обществом и государством информационно-разъяснительных кампаний;
We do not want inactive readers, we do not want conformist readers, we do not want resigned readers,
Мы не хотим пассивного читателя Мы не хотим читателя-конформиста Мы не хотим послушного, безропотного читателя
"The only possibility that Romania will not become an ephemeral apparition, is the infiltration of the Spartan spirit, into a country of cunning, skeptical and resigned people." - wrote Cioran.
"Единственная возможность, чтобы Румыния не стала чем-то эфемерным - это проникновение спартанского духа в страну хитрых, скептичных и безропотных людей", - писал Чоран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test