Translation for "repeated" to russian
Translation examples
*** sending repeated
*** Повторная отправка.
Repeated engagement of consultants
Повторный наем консультантов
- Repeated testing is required;
- требование повторных испытаний;
2/ repeated motion
2/ повторное ходатайство
3. REPEATED SAMPLING
3. ПОВТОРНЫЙ ОТБОР ОБРАЗЦОВ
The meet, repeat exams... Everything!
Соревнования, повторные экзамены...
- we have a repeat number.
- у нас повторный номер,
Repeated infection by a virus.
Повторные инфекции по вирусам.
Which was a repeat, by the way.
Повторный показ, кстати.
Let's get a repeat chest film!
Сделайте повторный снимок груди!
Repeated attempts to access storage tanks...
Повторные попытки открыть баллоны...
Result of repeated cranial trauma.
Результат повторной черепно-мозговой травмы.
Discount for repeat orders.
Он дает скидку за повторные заказы.
He's just looking for repeat business.
Он просто ищет повторных заказчиков.
Repeated blows with a perforated surface?
Повторные удары о перфорированную поверхность?
but it was some time before Elizabeth was sensible of any of it; and, though she answered mechanically to the repeated appeals of her uncle and aunt, and seemed to direct her eyes to such objects as they pointed out, she distinguished no part of the scene.
Однако Элизабет смогла снова воспринимать окружающий мир далеко не сразу. Машинально отвечая на повторные обращения мистера и миссис Гардинер или рассматривая заинтересовавшие их виды, она думала совсем о другом.
and at length, by repeated assurances that Mr. Darcy was really the object of her choice, by explaining the gradual change which her estimation of him had undergone, relating her absolute certainty that his affection was not the work of a day, but had stood the test of many months’ suspense, and enumerating with energy all his good qualities, she did conquer her father’s incredulity, and reconcile him to the match.
Повторно заверив его, что мистер Дарси — ее настоящий избранник, она рассказала отцу, как постепенно менялись ее взгляды на этого человека. С восторгом перечислив его достоинства, она выразила абсолютную уверенность, что любовь Дарси к ней не мимолетное увлечение, поскольку эта любовь уже выдержала многие месяцы серьезного испытания, не встречая ответного чувства.
adjective
3 - Repeated pregnancies
- частые роды;
Repeated pregnancy and childbirth
Частые беременности и роды
I shall repeat the first part of that rule:
Я повторю первую часть этого правила:
It repeated the fiction that Kashmir was an integral part of India.
Она повторила выдумку о том, что Кашмир - неотъемлемая часть Индии.
He suggested that they should be repeated in Parts 7 and 8.
Он предложил повторить эти требования в частях 7 и 8.
It is too often repeated in relation to the United Nations.
Оно слишком часто повторяется в отношении Организации Объединенных Наций.
As is often repeated in the literature on the subject, no such definition exists.
Как часто повторяют в литературе по данной теме, такого определения не существует.
In addition, both standards are repeating themselves in main parts.
Кроме того, оба стандарта в основных частях дублируют друг друга.
Could you repeat that first part?
Можете повторить первую часть?
She repeated that ad nauseam.
Она повторяла это часто до умопомрачения.
Maybe from repeated head trauma.
Вероятно из-за частых травм головы.
- The number is repeated often.
- Ему часто звонили с этого номера.
- Often repeating takes 15 times.
-Часто повторял дубли по 15 раз.
Repeat, not part of the game!
Повторяю, не являются частью игры!
I can repeat the portions...
Я могу повторить те части, которые Вы пропустили...
Sorry, uh, could you... could you repeat that last part?
Можешь.. повторить последнюю часть?
What part of that do you want me to repeat?
Какую часть мне надо повторить?
That's not very effective, and repeated use isn't good for health.
и не рекомендуется использовать часто.
Justice, too, might frequently be delayed in order that this present might be repeated.
Далее, осуществление правосудия часто откладывалось, чтобы подарок был поднесен еще раз.
She then spoke of the letter, repeating the whole of its contents as far as they concerned George Wickham.
И она рассказала сестре про письмо, передав ей содержание той его части, которая касалась Джорджа Уикхема.
Experience, my dear sir, oft-repeated experience!” And he put his finger to his forehead in a sign of self-praise. “You were a student, or were engaged in some scholarly pursuit!
Опыт, милостивый государь, неоднократный опыт! — и в знак похвальбы он приложил палец ко лбу. — Были студентом или происходили ученую часть!
A wave of self-pity, immediately despised and rejected, swept through him, and for some reason he found himself recalling two lines from a poem Gurney Halleck often repeated
Волна жалости к себе – сразу же с презрением отброшенная – нахлынула на него, и почему-то вспомнились две строки из стихотворения, которое любил и часто читал Гурни Халлек:
Harry constantly repeated Dumbledore’s final words to himself “I will only truly have left this school when none here are loyal to me… Help will always be given at Hogwarts to those who ask for it.”
Гарри часто повторял про себя последние слова Дамблдора, что он не покинет школу, пока останется хоть один человек, который будет ему доверять, и что в Хогвартсе «кто просил помощи, всегда ее получал».
Allow me to say, however, that your fair partner does not disgrace you, and that I must hope to have this pleasure often repeated, especially when a certain desirable event, my dear Eliza (glancing at her sister and Bingley) shall take place. What congratulations will then flow in! I appeal to Mr.
Но разрешите заметить, что прелестная дама, с которой вы сейчас танцуете, кажется мне вполне достойной своего партнера, и я надеюсь получать теперь подобное наслаждение особенно часто. Конечно, после того, как произойдет определенное и, разумеется, столь желанное — не правда ли, дорогая мисс Элиза? — событие! — При этом он посмотрел в сторону Бингли и Джейн. — Сколько оно вызовет поздравлений!
Harry could not help but remember how Hermione has dismissed his loathing of the blackthorn wand, insisting that he was imagining things when it did not work as well as his own, telling him to simply practice. He chose not to repeat her own advice back to her, however, the eve of their attempted assault on Gringotts felt like the wrong moment to antagonize her. “It’ll probably help you get in character, though,”
Как будто часть ее самой… Гарри сразу вспомнил, как Гермиона отмахивалась, когда он жаловался, что палочка из терновника не хочет ему служить, и советовала побольше упражняться. Все-таки он удержался и не стал ей напоминать об этом — назавтра им предстояло ограбить банк, не стоило зря нервировать Гермиону. — Зато это поможет тебе вжиться в образ! — утешил Рон. — Подумай о том, что в свое время творила эта палочка!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test