Translation examples
It has not been repaired or moved.
Он не ремонтировался и не перемещался.
Premises/facilities maintained and repaired
помещений/объектов инфраструктуры обслуживались и ремонтировались
- Only qualified technicians should repair a regulator;
- регулятор должны ремонтировать только квалифицированные техники;
The protection needs periodic inspection and repair;
Противопожарные сооружения необходимо периодически инспектировать и ремонтировать;
The facilities on Failaka Island will not be repaired or replaced.
431. Объекты на острове Файлака не будут ремонтироваться или восстанавливаться.
This serves to inform both the driver of the vehicle that repair is needed, and the repairer of the vehicle what needs to be repaired.
В результате этого водитель транспортного средства получает информацию о необходимости ремонта, а ремонтная мастерская - о том, что необходимо ремонтировать.
For car repairs and ...
Ремонтировали автомобили и...
-Uh, air-conditioning repair.
- Я ремонтировал кондиционер.
We repaired aircraft engines there,
Мы ремонтировали там авиамоторы
You need your shoes repaired?
Вам что обувь ремонтировать?
We've been repairing it all afternoon.
Мы полдня ремонтировали лодку.
We're going to repair the chapel.
Мы собираемся ремонтировать часовню.
I'll repair the damage now.
Я сейчас буду ремонтировать повреждения.
The Scalloway men repaired the boats.
Ребята из Скаллоуэя ремонтировали лодки.
Others are repairing homes to bring back their families.
Другие восстанавливают дома, с тем чтобы вернуться в них вместе с семьями.
The seaport of Port-au-Prince is being repaired and is operating again, at limited capacity.
Морской порт Порт-о-Пренса восстанавливается и вновь функционирует, хотя и с ограниченным потенциалом.
This provides the conditions in which livelihoods can be rebuilt and damage to the social fabric repaired.
Это создает условия, в которых можно будет снова зарабатывать средства к существованию и восстанавливать разрушенные социальные структуры.
Accordingly, substantial efforts are being made in repairing and constructing refugee shelters and in upgrading the standards of rehabilitation.
В этой связи предпринимаются активные усилия по ремонту и строительству жилья для беженцев и повышению качества восстанавливаемых зданий.
I'm repairing your reputations.
Я восстанавливаю твою репутацию.
A maintenance and repair automaton.
Поддерживающий И Восстанавливающий Автомат.
Obviously hasn't been repaired yet.
Очевидно, что ещё не восстанавливали.
Apple ll Plus repairs, mainly.
Восстанавливаю Apple ll Plus, вручную.
I repair the spleen on my own.
Я сама восстанавливала селезенку.
Sloan's coming in for the mandibular repair?
Слоан придёт восстанавливать челюсть?
thus he restored their hope and confidence, and, I more than suspect, repaired his own at the same time.
Он внушал им надежду, он восстанавливал свой пошатнувшийся авторитет и в то же время, как мне показалось, подбадривал самого себя.
The baby-headed Death Eater was screaming and banging into things, toppling grandfather clocks and overturning desks, bawling and confused, while the glass-fronted cabinet that Harry now suspected had contained Time-Turners continued to fall, shatter and repair itself on the wall behind them. “He’s never going to notice us,”
Младенцеголовый Пожиратель смерти все так же ревел и натыкался на мебель, опрокидывая напольные часы и переворачивая столы, а застекленный шкафчик — теперь Гарри догадался, что в нем хранятся Маховики времени, — продолжал падать, разбиваться и восстанавливаться на дальней стене. — Он нас не заметит, — прошептал Гарри. — Пошли.
We all know what a tremendously difficult job it is to try to repair a vehicle in motion.
Нам всем хорошо известно, как невероятно сложно пытаться чинить движущийся автомобиль.
All human life is experienced in the Andean marketplace: a tailor patches worn garments, brightly coloured shawls are knitted as the seller awaits the next customer, shoes are repaired on the spot and the never-ending small live animals peer out from cages and await their fate.
На Андийском рынке человеческая жизнь представлена во всем ее разнообразии: портной штопает поношенную одежду, торговка вяжет цветную шаль пока не подошел следующий покупатель, сапожник чинит обувь, а из-за прутьев клеток неизменно выглядывает мелкая живность в ожидании своей участи.
44. Furthermore, both before and during the reporting period, the Israeli authorities reportedly raised bureaucratic obstacles to the efforts of the Waqf authorities to carry out even minor repair and maintenance works in al-Haram al-Sharif/Temple Mount related to the normal usage of the premises.
44. Кроме того, как до отчетного периода, так и в ходе него израильские власти, как сообщается, чинили бюрократические препоны, мешая усилиям вакуфов по проведению даже мелких работ по ремонту и обслуживанию в аль-Харам аш-Шарифе/храмовой горе, связанных с нормальным пользованием этими объектами.
I repair them.
Я их чиню.
I repair boats.
Я чиню катера.
I'm doing repairs.
Я чиню компы.
He repairs dolls.
Он чинит куклы.
I make repairs.
Я чиню их.
- Can you repair chairs?
Стулья чинить умеете?
They're repairing the roof.
Теперь ее чинят.
Yeah, it's being repaired.
Да, он чинится.
Godo repairs Guts's sword.]
Годо чинит его.]
Begin repairs to Voyager.
Начну чинить "Вояджер".
The clock was very delicate and often stopped for one reason or another—I had to repair it from time to time—but I kept it going for all those years.
Часы эти отличались капризным нравом и нередко останавливались по той или иной причине, — время от времени мне приходилось чинить их, однако все эти годы они продолжали ходить.
During the war I repaired those things all the time—so I had a way to meet him. Now I have never been surreptitious or tricky about meeting somebody; I just go right up and introduce myself.
А я во время войны чинил их чуть не каждый день, так что повод для знакомства с ним у меня имелся. Надо сказать, что для знакомства с людьми я никогда ни к каким уловкам не прибегал — просто подходил к человеку и представлялся.
A few of us started to take the covers off. (We weren’t supposed to. The rules read: “You take the covers off, we cannot be responsible …”) So we took the covers off and we got a nice series of lessons on how to fix them, and we got better and better at it as we got more and more elaborate repairs.
Некоторые из нас начали вскрывать их (чего делать не полагалось, поскольку в правилах значилось: «Если вы снимаете крышку калькулятора, мы не можем отвечать за…»). Ну так вот, мы вскрывали калькуляторы и понемногу учились чинить их, осваивая это дело все лучше и лучше, поскольку ремонт нам приходилось производить все более и более сложный.
We are here to repair.
Мы здесь для того, чтобы исправлять.
The Act goes some way to repairing the harm caused to citizens as a result of such events, which include terrorist incidents and abduction by organized terrorist groups.
Закон в определенной мере исправляет вред, нанесенный гражданским лицам в результате событий, подобных терактам и похищениям людей организованными группами террористов.
This would help to avoid "repairing" the communication in invitation letters when it has already been unsuccessful in motivating the respondents, both in optional and compulsory surveys.
Это будет содействовать устранению необходимости "исправлять погрешности" в коммуникации, допущенные в информационных письмах, которые уже оказались неэффективными с точки зрения стимулирования респондентов как факультативных, так и обязательных обследований.
The increased data flow obtained from the train will allow Network Rail engineers to shift to a "predict and prevent" mode of work instead of the react and repair situation of the past.
Более полная информация, получаемая с помощью этого поезда, позволит инженерным работникам компании "Нетуорк рейл" не просто реагировать на создавшуюся ситуацию и исправлять ее, как это имело место в прошлом, а перейти на режим прогнозирования и предотвращения транспортных происшествий.
It was an extensive process in the time that, having like base the development of an investigation on the situation of the women in conflict with the penal law, at the same time had immediate impact on the march of the project that they repair the flagrant violations.
В этом состояла долгосрочная задача проекта, для реализации которой требовалось немало времени, необходимого для изучения положения женщин, обвиняемых в совершении уголовных преступлений, но, с другой стороны, проект имел задачу и на краткосрочную перспективу, поскольку позволял по ходу выполнения исправлять наиболее серьезные нарушения.
The juvenile court judge ruled that a termination should be prohibited because she did not find it acceptable to repair a wrongful assault (sexual abuse) "with another wrongful assault against a new innocent victim, i.e. the unborn child".
Судья по делам несовершеннолетних также вынесла решение о запрете аборта, посчитав, что недопустимо исправлять несправедливый акт агрессии (сексуальное надругательство) "с помощью другого несправедливого акта агрессии в отношении новой невинной жертвы, каковой является нерожденный младенец".
Thus, among others, the following measures could be cited: more frequent inspections, broader compulsory inspections for vessels that have shown flaws in previous inspections, reinforcement of national oversight mechanisms for maritime traffic, obligation to report on flaws that have to be corrected before a ship's arrival in a harbour; standardization, compatibility of and access to regional databases; and allowing inspectors to follow up on repairs and to correct serious flaws detected.
Так, например, среди прочих можно предложить следующие меры: учащение проверок; более тщательное обязательное обследование тех судов, в которых в ходе предыдущих проверок были выявлены неполадки; повышение эффективности национальных механизмов контроля за морским движением; обязанность сообщать о подлежащих устранению неполадках до прибытия того или иного судна в гавань; стандартизацию и обеспечение совместимости региональных баз данных и доступа к ним; предоставление инспекторам возможности следить за ходом ремонтных работ и исправлять выявляемые ими серьезные недостатки.
- Then, let's start repairing the damage.
— Ну тогда давай начнём всё исправлять.
We leave and repair the damages Of course, naturally
Будем исправлять твои повреждения, кретин
He's opted for an end-to-end repair.
Он предпочёл исправлять всё шаг за шагом..
If the damage has been done, doctor, we are here to repair it.
Если причинен вред, доктор, мы будем исправлять.
I demanded to know how he'd repair the damage.
И я требовала, чтобы объяснил, как он собирается все исправлять.
How are we gonna repair this rift between us?
Как мы собираемся исправлять те - проблемы... которые возникли между нами?
How did you expect to repair all this once you got back?
И как ты собирался всё это исправлять по возвращении?
Nathanson insisted he reboot me before repairing my wounds.
Нэйтансан настаивал на том, чтобы перезагрузить меня, а потом уже исправлять раны.
Our body can't repair its organs properly eventually they fail
Наше тело не может исправлять поврежденные органы как следует, и в конце концов они отказывают.
I'm not sure exactly how it works.but, somehow, I'm able to repair them.
Я не знаю, как точно это срабатывает, но как-то я способен их исправлять.
The proprietors of the tolls upon a high road, therefore, might neglect altogether the repair of the road, and yet continue to levy very nearly the same tolls.
Собственники пошлин на шоссе могут совершенно не исправлять дороги и тем не менее продолжать собирать почти такое же количество пошлин.
When I arrived there, Mlle. Claudia Reece-Holland was sitting at her desk repairing her... her maquillage.
Когда я пришёл туда, мадемуазель Клодия Рис-Холлэнд сидела за столом и поправляла свой макияж.
подремонтировать
verb
It's repair patch glue.
Да чутка ремонтного клея... подремонтироваться...
~ You need your right heel repaired.
Вам нужно подремонтировать правый каблук.
Maria often said - That something needed to be repaired.
Мария часто говорила, что тут надо кое-что подремонтировать.
My old banger needed a small repair and he's charging me 7 300 francs.
Мою старую развалюху надо чуть - чуть подремонтировать а он требует с меня 7300 франков.
Maintenance and repairs are charged against the appropriate budgetary accounts.
Расходы на обслуживание и ремонт возмещаются из средств соответствующих счетов бюджета.
Therefore, the state must repair the damage done by its officers to the petitioner's rights.
Именно поэтому государство обязано возмещать ущерб, нанесенный его должностными лицами правам истца.
A preference was also expressed that article C provide specifically that all damage must be repaired based on the concept of no-fault liability.
Было также заявлено, что в статье C лучше было бы конкретно указать, что весь ущерб должен возмещаться на основе концепции ответственности без вины.
As a minimum, the substantive rules should stipulate that a wrongful act must cease and the damage caused by the act must be repaired.
Материально-правовые нормы должны как минимум предусматривать, что противоправное деяние должно прекращаться, а причиненный в результате деяния ущерб -- возмещаться.
Those internal costs of the KNPC personnel who were engaged in the overhaul of units should not be reimbursed as costs of repair to plant and equipment.
f) Внутриорганизационные расходы на оплату труда работников КНПК, занимавшихся капитальным ремонтом установок, не должны возмещаться в качестве издержек по ремонту машин и оборудования.
To reintegrate members of the various groups into civilian life, Colombia requires a judicial framework that realistically defines how to achieve justice, repair damage to the community and ensure peace.
Для реинтеграции членов различных группировок в гражданскую жизнь Колумбии нужна такая судебная система, которая реалистично определила бы, как добиваться справедливости, возмещать наносимый общинам ущерб и обеспечивать мир.
You guys pay for the repairs and I'm out of here.
Нуладно. Все очень просто. Вы возмещаете мне расходы, и я сваливаю.
Beginning today, Markridge will start repairing the damage that men like my father have done to this world.
С сегодняшнего дня "Маркридж" начнет возмещать ущерб, который люди вроде моего отца нанесли этому миру.
They'd known about it the whole time, of course, but it was cheaper to up their campaign contributions than to repair the damage.
Они об этом, конечно, всегда знали, но дешевле было больше жертвовать на кампании политиков, чем возмещать нанесённый ущерб.
Romania, Croatia: The services of outside (licensed) organizations are used to carry out repair work (the consumer pays the bill).
Румыния, Хорватия: Прибегают к услугам сторонних (лицензированных) организаций для проведения ремонтно-восстановительных работ (расходы несет потребитель).
:: Repairs and maintenance under ground transportation ($749,400, or 621.4 per cent) including the refurbishment of 336 vehicles to be sent to the United Nations Logistics Base or other missions.
:: ремонт и техническое обслуживание по статье <<Наземный транспорт>> (на 749 400 долл. США, или 621,4 процента), включая отладку 336 машин, отправляемых на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций или в распоряжение других миссий.
It is important to note that on the return leg (Mogadishu to Mombasa), the food ration reefers and other containers, in addition to equipment returned for repairs, are being sent back to complete the cycle, making them a potential target for attacks.
Важно отметить, что на обратном пути (из Могадишо в Момбасу) рефрижераторные суда и другие контейнеровозы, помимо техники, отправляемой на ремонт, возвращаются обратно с грузами для завершения цикла, и изза этого они становятся потенциальной целью для нападений.
7.1.6.5.2 Packages damaged or leaking radioactive contents in excess of allowable limits for normal conditions of transport may be removed to an acceptable interim location under supervision, but shall not be forwarded until repaired or reconditioned and decontaminated.
7.1.6.5.2 Упаковки с повреждениями или утечкой радиоактивного содержимого, превышающими допустимые пределы для нормальных условий перевозки, могут быть удалены на подходящий промежуточный объект, находящийся под контролем, но не должны отправляться дальше, прежде чем они не будут отремонтированы или приведены в надлежащее состояние и дезактивированы.
7.1.4.14.7.5.2 Packages damaged or leaking radioactive contents in excess of allowable limits for normal conditions of carriage may be removed to an acceptable interim location under supervision, but shall not be forwarded until repaired or reconditioned and decontaminated.
7.1.4.14.7.5.2 Упаковки с повреждениями или утечкой радиоактивного содержимого, превышающими допустимые пределы для нормальных условий перевозки, могут быть удалены на подходящий промежуточный объект, находящийся под контролем, но не должны отправляться дальше, прежде чем они не будут отремонтированы или приведены в надлежащее состояние и дезактивированы.
(5.2) Packages damaged or leaking radioactive contents in excess of allowable limits for normal conditions of transport may be removed to an acceptable interim location under supervision, but shall not be forwarded until repaired or reconditioned and decontaminated.
(5.2) Упаковки с повреждениями или утечкой радиоактивного содержимого, превышающими допустимые пределы для нормальных условий перевозки, могут быть удалены на подходящий промежуточный объект, находящийся под контролем, но не должны отправляться дальше, прежде чем они не будут отремонтированы или приведены в надлежащее состояние и дезактивированы.
They're sending it out for repairs.
Они отправляют его на ремонт.
I don't recall receiving clearance for any repairs.
Я не отправлял запрос на на какой-либо ремонт.
In the meantime, good Signior Benedick, repair to Leonato's.
Время покажет. А пока что, любезнейший синьор Бенедикт, отправляйтесь к Леонато, передайте ему мой привет и скажите, что я не премину прийти к нему на ужин.
Every Saturday night the maids of the Slopes repaired to the local market town for a night of drinking and merrymaking.
Каждый субботний вечер местные слуги отправлялись в город, на ночь глядя, чтобы выпить и повеселиться.
направляться
verb
Equipment sent to missions does not require additional alterations or repairs upon receipt.
Имущество, направляемое в миссии, не нуждается в дополнительном переоснащении или ремонте после получения.
More money has also been allowed for the repair of Iraq's greatly damaged oil industry.
Было также разрешено направлять больше средств на восстановление нефтяного сектора Ирака, понесшего огромный урон.
Within this framework, private (local and foreign) investment should not only be directed to new construction, but also to renewal, repair and maintenance.
В рамках этих мер частные инвестиции (местные и зарубежные) следует направлять не только на новое строительство, но и восстановление, ремонт и техническое обслуживание.
Correctional institutions employ prisoners in industry (manufacturing furniture and many other items), data processing, and maintenance and repair.
Исправительные учреждения направляют заключенных на промышленные предприятия (производство мебели и многих других предметов), обработку данных, а также эксплуатационное обслуживание и ремонт.
We are en route to Starbase 67 to undergo repairs.
Мы направляемся к Звёздной базе 67 для продолжения восстановления.
Having taken his directional unit it's going to take him quite a time to make the necessary repairs to his ship.
Из-за того, что я забрал его направляющий модуль, ему потребуется много времени, чтобы провести необходимый ремонт его корабля.
Mr. Sweeney, isn't it true that you and Ms. Swift repaired to the bathroom at the Evanston Tavern - to engage in oral sex?
Мистер Суини, правда ли то, что вы и мисс Свифт часто посещали уборную в "Таверне Эванстон" для занятий оральным сексом?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test